“不暇恋春衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不暇恋春衣”全诗
苍茫连夜遁,不暇恋春衣。
楼观怜焦土,阳和感杀机。
道逢邻舍女,新向贼中归。
分类:
《哀谷亭(三首)》朱应登 翻译、赏析和诗意
《哀谷亭(三首)》是明代朱应登所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
有客来传语,红巾更渡淝。
苍茫连夜遁,不暇恋春衣。
楼观怜焦土,阳和感杀机。
道逢邻舍女,新向贼中归。
诗意:
这首诗词以描绘战乱时期的动荡景象为主题,展现了人们在战乱中的痛苦和无奈。诗中描写了有客人来传递消息,红巾代表军队,渡淝指的是战斗的地方。整个大地苍茫一片,连夜逃遁,无暇顾及春衣的美好。楼观上眺望,怜悯焦土,阳光感受到杀戮的气息。在逃亡途中,作者遇到了邻舍的女子,她也是新近投靠敌寇。
赏析:
《哀谷亭(三首)》以简洁而有力的笔触,刻画了战乱时期的惨状和人们的遭遇。诗中运用了一些意象,如红巾、渡淝、焦土等,使得整个场景更加生动。诗人通过描写战乱中的逃亡和困苦,表达了对战争的痛苦和对和平的渴望。
诗中的红巾和渡淝是对战争的象征,红巾代表军队,渡淝则是战斗发生的地方。苍茫连夜遁,表达了人们逃亡时的匆忙和茫然无措。楼观怜焦土,阳和感杀机,通过描写焦土和阳光,表达了战争给人们带来的破坏和死亡的气息。
诗词的最后两句,道逢邻舍女,新向贼中归,揭示了战乱时期人们的悲苦命运。邻舍女子投靠了敌寇,也许是出于保命或者生计的考虑,这反映了战乱时期人们的无奈和生存的压力。
总的来说,这首诗词以简洁的语言描绘了战乱时期人们的苦难和无奈,通过对战争场景和人物的描写,表达了对和平的向往和对战争的痛恨。这首诗词既是对历史的见证,也是对战争的警示,具有较高的文学价值。
“不暇恋春衣”全诗拼音读音对照参考
āi gǔ tíng sān shǒu
哀谷亭(三首)
yǒu kè lái chuán yǔ, hóng jīn gèng dù féi.
有客来传语,红巾更渡淝。
cāng máng lián yè dùn, bù xiá liàn chūn yī.
苍茫连夜遁,不暇恋春衣。
lóu guān lián jiāo tǔ, yáng hé gǎn shā jī.
楼观怜焦土,阳和感杀机。
dào féng lín shè nǚ, xīn xiàng zéi zhōng guī.
道逢邻舍女,新向贼中归。
“不暇恋春衣”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。