“正是欲归归未得”的意思及全诗出处和翻译赏析

正是欲归归未得”出自明代祝祺的《旅中元日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng shì yù guī guī wèi dé,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“正是欲归归未得”全诗

《旅中元日》
明代   祝祺
异乡一夜换风烟,屈指关山路八千。
正是欲归归未得,看人儿女拜新年。

分类:

《旅中元日》祝祺 翻译、赏析和诗意

《旅中元日》是明代祝祺的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
异乡一夜换风烟,
屈指关山路八千。
正是欲归归未得,
看人儿女拜新年。

诗意:
这首诗描绘了一个异乡游子在元旦这一特殊的日子里的心情和境遇。诗人在异乡度过了一个夜晚,却感觉风景已然不同。他屈指算来,已经经历了八千里的关山路程。此时正是他渴望回乡的时候,但却还未能如愿。他观察着身边的人们,看着他们的子女在新年里拜年。

赏析:
这首诗词表达了游子在异乡的孤独和思乡之情。诗人用"异乡一夜换风烟"的形象描绘了异乡的变化,突显了游子在陌生环境中的无助感。"屈指关山路八千"则表达了游子漫长的旅途,强调了他离家的遥远距离。"正是欲归归未得"这一句则表达了游子强烈的归乡愿望,却因种种原因而未能实现。最后一句"看人儿女拜新年"则将焦点转移到身边的人们,游子通过他们的拜年行为感受到了故乡的氛围,同时也更加强烈地感受到了自己离家的距离和思乡之情。

整首诗词情感真挚,表达了诗人对故乡的思念和渴望,以及在异乡的孤独和无奈。通过短短的几句,诗人成功地将游子的心情和境遇传达给读者,引起了读者的共鸣。这首诗词既具有明代诗人常见的离乡题材特点,又通过元旦这一特殊的节日,使得情感更加鲜明。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正是欲归归未得”全诗拼音读音对照参考

lǚ zhōng yuán rì
旅中元日

yì xiāng yī yè huàn fēng yān, qū zhǐ guān shān lù bā qiān.
异乡一夜换风烟,屈指关山路八千。
zhèng shì yù guī guī wèi dé, kàn rén ér nǚ bài xīn nián.
正是欲归归未得,看人儿女拜新年。

“正是欲归归未得”平仄韵脚

拼音:zhèng shì yù guī guī wèi dé
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正是欲归归未得”的相关诗句

“正是欲归归未得”的关联诗句

网友评论


* “正是欲归归未得”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正是欲归归未得”出自祝祺的 《旅中元日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢