“诗寄故人如见面”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗寄故人如见面”出自明代庄昶的《用韵寄黄提学》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī jì gù rén rú jiàn miàn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“诗寄故人如见面”全诗

《用韵寄黄提学》
明代   庄昶
秋老青山色更浓,年年此地问元龙。
狂搔短发孤鸿外,病卧高楼细雨中。
诗寄故人如见面,年过五十敢称翁。
何时许作西岩会,一日一壶倾一峰。

分类:

《用韵寄黄提学》庄昶 翻译、赏析和诗意

《用韵寄黄提学》是明代庄昶创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋老青山色更浓,
年年此地问元龙。
狂搔短发孤鸿外,
病卧高楼细雨中。

诗寄故人如见面,
年过五十敢称翁。
何时许作西岩会,
一日一壶倾一峰。

译文:
秋天老去,青山的颜色更加浓郁,
每年都在这里问候元龙。
狂风扰乱着短发的我,孤雁飞离远方,
病重躺在高楼之中,听着细雨的声音。

这首诗词寄给故友,就像面对面的相见,
年过五十敢自称老翁。
何时才能在西岩相聚,
每天都倾倒一峰美酒。

诗意和赏析:
这首诗词以秋天和自然景色为背景,表达了诗人对时间的感慨和对友情的思念。诗人描绘了秋天青山色彩浓郁的景象,暗示着岁月的流转和人生的变迁。每年都在此地问候元龙,显示了诗人对友情的珍视和延续。

诗中的狂风扰乱短发的孤雁和病重躺在高楼听雨的形象,抒发了诗人内心的孤独和疾苦。这种情感通过自然景色的描写得到了进一步的表达。

诗的后半部分表达了诗人对故友的思念和期待。诗人希望能够与故友再次相聚,以每天倾倒一峰美酒来畅谈心意,展现了诗人对友谊和欢聚的向往。

整首诗词以简洁、自然的语言表达了诗人对岁月流转和友情的深切感受,通过自然景色的描绘和个人情感的抒发,展现了明代文人的情怀和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗寄故人如见面”全诗拼音读音对照参考

yòng yùn jì huáng tí xué
用韵寄黄提学

qiū lǎo qīng shān sè gèng nóng, nián nián cǐ dì wèn yuán lóng.
秋老青山色更浓,年年此地问元龙。
kuáng sāo duǎn fā gū hóng wài, bìng wò gāo lóu xì yǔ zhōng.
狂搔短发孤鸿外,病卧高楼细雨中。
shī jì gù rén rú jiàn miàn, nián guò wǔ shí gǎn chēng wēng.
诗寄故人如见面,年过五十敢称翁。
hé shí xǔ zuò xī yán huì, yī rì yī hú qīng yī fēng.
何时许作西岩会,一日一壶倾一峰。

“诗寄故人如见面”平仄韵脚

拼音:shī jì gù rén rú jiàn miàn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗寄故人如见面”的相关诗句

“诗寄故人如见面”的关联诗句

网友评论


* “诗寄故人如见面”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗寄故人如见面”出自庄昶的 《用韵寄黄提学》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢