“钟漏残尽未忍归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“钟漏残尽未忍归”全诗
美人调筝促金雁,清歌一曲行云断。
四座宾客不肯散,时时顾影流清盼。
主人更催着舞衣,氍毹花乱银烛辉。
腰支拂地鸾孤飞,钟漏残尽未忍归。
问言乃知窦氏女,昔日掌中今是非?
分类:
《清夜吟》左国玑 翻译、赏析和诗意
《清夜吟》是明代左国玑创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
清夜沉沉漏将换,
东方月高银河淡。
美人调筝促金雁,
清歌一曲行云断。
四座宾客不肯散,
时时顾影流清盼。
主人更催着舞衣,
氍毹花乱银烛辉。
腰支拂地鸾孤飞,
钟漏残尽未忍归。
问言乃知窦氏女,
昔日掌中今是非?
译文:
深沉的夜晚时光悄悄流逝,
东方的月亮高挂,银河淡淡流动。
美人在调弦,催促着金雁般的琴音,
清脆的歌声一曲结束,云彩也消散。
四周的宾客不愿离去,
时常回顾着自己的倩影,流连忘返。
主人更加催促着舞衣,
华丽的绒毯花朵在银烛的照耀下翻飞。
腰间的玉佩碰触地面,孤雁飞翔,
钟漏的声音渐渐消逝,但我不忍离去。
我问,你可知道窦氏的女儿,
曾经是我掌中的宝贝,如今身世如何?
诗意:
《清夜吟》描绘了一个寂静的夜晚场景。夜幕降临,月亮高挂,银河若隐若现,给人以宁静的感觉。诗中的美人弹奏着古琴,歌声清脆悠扬,仿佛可以打破夜晚的静谧。而主人则催促着舞衣,舞动在花烛的映照下,增添了场景的热闹氛围。整首诗以清夜为背景,交织了音乐、舞蹈和夜的意象,表达了对美好时光的珍视和不舍离去的情感。
赏析:
《清夜吟》以明代的文学艺术风格为基础,通过对夜晚场景的细腻描绘和美人琴歌的描写,展现了作者对寂静夜晚的独特感受。诗中通过对美人、客人和主人的描写,细致地展现了夜晚的活动和氛围,使读者能够身临其境地感受到诗中的情景。同时,诗中对窦氏女儿的提及,暗示了过去美好时光的消逝和人事的变迁,增加了诗的思考深度。
整首诗运用了形象生动的描写和音乐、舞蹈等艺术元素的烘托,使诗意更加丰富多样。通过音乐的表达和舞蹈的描绘,诗人传递了对美好时光的怀念和对流逝时光的珍视之情。读者在赏析这首诗词时,可以感受到夜晚的宁静和美好,同时也会思考人生的变迁和时光流转的主题。整首诗以婉约细腻的笔触展现了夜晚的美好和人事的变迁,呈现了一种温馨而富有情感的氛围。
诗中运用了丰富的修辞手法,如“清夜沉沉漏将换”中的倒装句和“东方月高银河淡”中的对仗,使得诗词更具韵律和节奏感。同时,通过美人调筝、主人催促舞衣等细节描写,诗人展现了夜晚的热闹场景和人们的欢愉情绪,使整首诗充满了生动感和画面感。
最后两句“腰支拂地鸾孤飞,钟漏残尽未忍归。问言乃知窦氏女,昔日掌中今是非?”则以窦氏女儿为背景,凸显了时光的流转和人世的变迁。这两句诗语言简练,意境深远,引发了对过去时光和个人命运的思考。
总的来说,左国玑的《清夜吟》通过对夜晚场景的描绘和对人事变迁的思考,展现了对美好时光的珍视和对流逝时光的不舍之情。诗词优美动人,给人以温馨、静谧的感受,同时也引发人们对生命和时光的思考。
“钟漏残尽未忍归”全诗拼音读音对照参考
qīng yè yín
清夜吟
qīng yè chén chén lòu jiāng huàn, dōng fāng yuè gāo yín hé dàn.
清夜沉沉漏将换,东方月高银河淡。
měi rén diào zhēng cù jīn yàn, qīng gē yī qǔ xíng yún duàn.
美人调筝促金雁,清歌一曲行云断。
sì zuò bīn kè bù kěn sàn, shí shí gù yǐng liú qīng pàn.
四座宾客不肯散,时时顾影流清盼。
zhǔ rén gèng cuī zhe wǔ yī, qú shū huā luàn yín zhú huī.
主人更催着舞衣,氍毹花乱银烛辉。
yāo zhī fú dì luán gū fēi, zhōng lòu cán jǐn wèi rěn guī.
腰支拂地鸾孤飞,钟漏残尽未忍归。
wèn yán nǎi zhī dòu shì nǚ, xī rì zhǎng zhōng jīn shì fēi?
问言乃知窦氏女,昔日掌中今是非?
“钟漏残尽未忍归”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。