“云从白鸟去边阴”的意思及全诗出处和翻译赏析

云从白鸟去边阴”出自元代王礀的《浣溪沙 梦中作 中州乐府》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún cóng bái niǎo qù biān yīn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“云从白鸟去边阴”全诗

《浣溪沙 梦中作 中州乐府》
元代   王礀
林樾人家急暮砧。
夕阳人影入江深。
倚阑疏快北风襟。
雨自北山明处黑,云从白鸟去边阴
几多秋思乱乡心。

分类: 浣溪沙

【注释】:
写思乡的词,古往来今真不知有多少!然而金人王礀的这首《浣溪沙》不但没有模仿的痕迹,而且明显地表现了自己的独到之处。李白的思乡是在静夜,所谓“举头望明月,低头思故乡”(《静夜思》),杜甫的思乡是在深秋,所谓“丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心”(《秋兴》)。王礀的思乡却不在夜晚,也不值深秋,而是梦中,所谓“日有所思,夜有所梦 ”,这种典型环境的选择,不能不说别具一番特色。
这首词记的是梦中所见,词中没有过寻的铺阵和渲染,用近于白描的手法,着眼于梦中的景物,写来亲切感人。全篇初看似乎全为写景,仔细玩味,又觉实则句句关情,寓情于景,以景衬情,情景交融,表达了词人深挚细腻的思乡情怀。
从词的内容上看,起首二句首先为我们指摹了一幅 动着淡淡乡悉的水墨画 :暮霭苍茫中,几幛农家村舍掩映在片片浓郁苍翠的树阴下,袅袅的炊烟此时也渐渐地升起来了 ,清澈的江水绕着小村缓缓地流过,江边传来村妇阵阵急切的捣衣声;夕阳的余晖愁洒向江面,点点的波光中,帆船渐行渐远,只有三五隐约晃动的人影迈向归家的小路,他们大概就是暮归的渔人吧 ?这是一幅多么悠闲恬静的乡村暮色图呀!
久未归去的家乡现在大概就是这样的吧 ?”“倚阑疏快北风襟 ”,在这静静的暮色图中 ,此刻正有一人,倚着栏干,凝神伫立,默默无语,任凭北风吹起了他的衣襟却浑然不觉。此刻他在想什么?是否被这眼前的图画引起了一缕淡淡乡愁?异乡的游子啊,此刻只能梦回故乡!
如果说上片描绘的是一幅静穆的画面,那么下片则由静至动,进一步描摹倏忽万变的梦境 。“雨自远山明处里,云随白鸟去边阴”意思是夕阳西下,忽然山雨骤来,顿时刚刚还被夕阳的余晖所照亮的天际变得一片黑暗,鸟儿纷纷入巢,云儿也被黑暗所渐渐淹没,人们也已回到了温暖的家,一时间,天地间只剩下仍旧凭栏远眺的游子,独自面对忽至的风雨,思念远方的家乡和亲人。至此,虽仍是写景,但却句句是情,处处寓含着旅人的乡愁别绪与孤单寂寞。此时当真是“几多秋思乱乡心”了!较之李白的’举杯浇愁愁更愁”更别具一番隐忍婉曲的愁滋味,读来不禁使人有如身临其境之感。便充盈着全篇的乡愁,更添一层惘怅。这最末一句,即是总领全篇的主线,又使感情的积蓄达到了高潮,揭示了全篇的主旨。实乃点睛之笔。
从艺术手法上看,这首词采用了白描的手法,明白如画,于平淡中见真情,似芳谷幽兰,淡雅而有韵味。

“云从白鸟去边阴”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā mèng zhōng zuò zhōng zhōu yuè fǔ
浣溪沙 梦中作 中州乐府

lín yuè rén jiā jí mù zhēn.
林樾人家急暮砧。
xī yáng rén yǐng rù jiāng shēn.
夕阳人影入江深。
yǐ lán shū kuài běi fēng jīn.
倚阑疏快北风襟。
yǔ zì běi shān míng chù hēi, yún cóng bái niǎo qù biān yīn.
雨自北山明处黑,云从白鸟去边阴。
jǐ duō qiū sī luàn xiāng xīn.
几多秋思乱乡心。

“云从白鸟去边阴”平仄韵脚

拼音:yún cóng bái niǎo qù biān yīn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云从白鸟去边阴”的相关诗句

“云从白鸟去边阴”的关联诗句

网友评论


* “云从白鸟去边阴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云从白鸟去边阴”出自王礀的 《浣溪沙 梦中作 中州乐府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢