“觉来盼庭前”的意思及全诗出处和翻译赏析

觉来盼庭前”出自唐代李白的《春日醉起言志》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jué lái pàn tíng qián,诗句平仄:平平仄平平。

“觉来盼庭前”全诗

《春日醉起言志》
唐代   李白
处世若大梦,胡为劳其生。
所以终日醉,颓然卧前楹。
觉来盼庭前,一鸟花间鸣。
借问此何时,春风语流莺。
感之欲叹息,对酒还自倾。
浩歌待明月,曲尽已忘情。

分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《春日醉起言志》李白 翻译、赏析和诗意

《春日醉起言志》是唐代诗人李白创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
处世若大梦,胡为劳其生。
所以终日醉,颓然卧前楹。
觉来盼庭前,一鸟花间鸣。
借问此何时,春风语流莺。
感之欲叹息,对酒还自倾。
浩歌待明月,曲尽已忘情。

诗意:
这首诗词表达了李白对于人生的一种超脱和豁达的态度。诗人认为人生如同一场大梦,为何要过于劳累地追求名利和功成名就呢?他选择每天都醉心于酒中,倦意沉沉地躺在门前的楹柱上。当他醒来时,期待着庭前有鸟在花间鸣唱。他向鸟儿借问此时何时,春风却用流莺的歌声回答他。这样的景象让他感触良多,不禁想叹息,于是他再次倾倒自己的酒杯。他心怀浩然之志,等待着明月的出现,而当歌声尽情而唱之后,他已经完全忘却了一切情感。

赏析:
这首诗词以豪放洒脱的笔调表达了李白对于人生的独特看法。他认为人生如同一场梦境,凡事追求名利的努力都是多余的,因此选择了醉生梦死的生活态度。诗中的"处世若大梦,胡为劳其生"表明了诗人的超脱情怀,他并不拘泥于世俗的功名利禄,而是选择了自在自得的生活方式。

诗中的"所以终日醉,颓然卧前楹"表现了诗人沉迷于酒中的状态,他不愿去追逐那些虚幻的名利,而是选择陶醉于自己的世界中。

诗中的"觉来盼庭前,一鸟花间鸣"描绘了诗人醒来后期待着春天的到来,期待着鸟儿的歌声。这种期待和对自然的赞美,展现了诗人豁达的心态。

诗中的"感之欲叹息,对酒还自倾"表达了诗人在面对美好的景象时产生的感慨和倾诉之情。他用酒作伴,倾诉自己的心声。

诗中的"浩歌待明月,曲尽已忘情"表现了诗人豪情万丈的心境。他期待着明月的到来,当歌声唱尽时,他已经忘却了一切的情感和纷扰。

整首诗词以李白独特的意境展示了他对于世俗的超然态度,表达了对自由自在的追求,以及对于美好事物的向往与享受。这种豪放洒脱的情感和对自然的赞美,使这首诗词成为李白诗家的代表作之一,也展现了他独特的艺术风格和诗人的个性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“觉来盼庭前”全诗拼音读音对照参考

chūn rì zuì qǐ yán zhì
春日醉起言志

chǔ shì ruò dà mèng, hú wéi láo qí shēng.
处世若大梦,胡为劳其生。
suǒ yǐ zhōng rì zuì, tuí rán wò qián yíng.
所以终日醉,颓然卧前楹。
jué lái pàn tíng qián, yī niǎo huā jiān míng.
觉来盼庭前,一鸟花间鸣。
jiè wèn cǐ hé shí, chūn fēng yǔ liú yīng.
借问此何时,春风语流莺。
gǎn zhī yù tàn xī, duì jiǔ hái zì qīng.
感之欲叹息,对酒还自倾。
hào gē dài míng yuè, qū jǐn yǐ wàng qíng.
浩歌待明月,曲尽已忘情。

“觉来盼庭前”平仄韵脚

拼音:jué lái pàn tíng qián
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“觉来盼庭前”的相关诗句

“觉来盼庭前”的关联诗句

网友评论


* “觉来盼庭前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“觉来盼庭前”出自李白的 《春日醉起言志》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢