“自可缓归桡”的意思及全诗出处和翻译赏析

自可缓归桡”出自唐代李白的《陪从祖济南太守泛鹊山湖三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zì kě huǎn guī ráo,诗句平仄:仄仄仄平平。

“自可缓归桡”全诗

《陪从祖济南太守泛鹊山湖三首》
唐代   李白
初谓鹊山近,宁知湖水遥。
此行殊访戴,自可缓归桡
湖阔数千里,湖光摇碧山。
湖西正有月,独送李膺还。
水入北湖去,舟从南浦回。
遥看鹊山转,却似送人来。

分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《陪从祖济南太守泛鹊山湖三首》李白 翻译、赏析和诗意

诗词:《陪从祖济南太守泛鹊山湖三首》

初谓鹊山近,宁知湖水遥。
此行殊访戴,自可缓归桡。
湖阔数千里,湖光摇碧山。
湖西正有月,独送李膺还。
水入北湖去,舟从南浦回。
遥看鹊山转,却似送人来。

中文译文:
最初以为鹊山近,不知道湖水有多遥远。
这次旅行特意造访鹊山,自然可以放慢划桨的速度。
湖水宽广千里,湖光映照碧绿的山峦。
湖的西边正有一轮明月,孤独地送别李膺归来。
水流注入北湖,船只从南浦返回。
遥望鹊山转动,却仿佛是在送别前来的人。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人李白创作的,题目为《陪从祖济南太守泛鹊山湖三首》。诗中描绘了一次泛舟游湖的经历,并以此为背景表达了旅途中的离别之情。

诗的开头,李白最初认为鹊山离得很近,却没有意识到湖水的广阔遥远。这种错觉使他对旅途的距离和时间有了新的认识。

接着,李白提到自己这次旅行是陪同祖济南太守一起游鹊山的,所以可以放慢行进的速度,以便与朋友一同欣赏湖光山色。

诗的下半部分描述了湖的景色。湖水宽广无垠,湖光映照在碧绿的山峦上,给人一种宏伟壮观的感觉。湖的西边正好有一轮明月,这个景象独自送别归来的李膺,给人一种寂寥之感。

最后两句诗表达了离别的场景。水流注入北湖,船只从南浦返回,意味着李膺即将离开这片湖泊。远处望着鹊山转动,却有一种逆向的感觉,仿佛是在送别前来的人。

整首诗以简洁的语言描绘了一次泛舟湖上的旅行和离别的情景。通过对湖水、山峦和明月的描绘,诗人展示了自然景色的壮美和变幻。诗中运用对比的手法,将近与远、离与别相结合,表达了旅途中的离愁别绪和人生的无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自可缓归桡”全诗拼音读音对照参考

péi cóng zǔ jǐ nán tài shǒu fàn què shān hú sān shǒu
陪从祖济南太守泛鹊山湖三首

chū wèi què shān jìn, níng zhī hú shuǐ yáo.
初谓鹊山近,宁知湖水遥。
cǐ xíng shū fǎng dài, zì kě huǎn guī ráo.
此行殊访戴,自可缓归桡。
hú kuò shù qiān lǐ, hú guāng yáo bì shān.
湖阔数千里,湖光摇碧山。
hú xī zhèng yǒu yuè, dú sòng lǐ yīng hái.
湖西正有月,独送李膺还。
shuǐ rù běi hú qù, zhōu cóng nán pǔ huí.
水入北湖去,舟从南浦回。
yáo kàn què shān zhuǎn, què shì sòng rén lái.
遥看鹊山转,却似送人来。

“自可缓归桡”平仄韵脚

拼音:zì kě huǎn guī ráo
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自可缓归桡”的相关诗句

“自可缓归桡”的关联诗句

网友评论


* “自可缓归桡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自可缓归桡”出自李白的 《陪从祖济南太守泛鹊山湖三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢