“寒雪梅中尽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒雪梅中尽”全诗
春风柳上归。
宫莺娇欲醉。
檐燕语还飞。
迟日明歌席。
新花艳舞衣。
晚来移彩仗。
行乐泥光辉。
分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《宫中行乐词其七》李白 翻译、赏析和诗意
《宫中行乐词其七》是唐代诗人李白创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
寒雪梅中尽。
春风柳上归。
宫莺娇欲醉。
檐燕语还飞。
迟日明歌席。
新花艳舞衣。
晚来移彩仗。
行乐泥光辉。
诗意:
这首诗词描绘了唐代宫廷的欢乐景象。诗人以寒雪融化、梅花凋谢为开篇,象征着冬季的结束和春天的到来。随着春风吹来,柳枝上的小鸟归巢,宫廷里的莺啼声婉转动人。檐下的燕子低语,也在表达着春天的欢乐。随着太阳的升起,宫廷内宴会上的歌声响起,花朵艳丽的舞蹈衣裳吸引着目光。夜幕降临时,彩灯摇曳,宴会的欢乐气氛仍然持续。
赏析:
这首诗词展现了唐代宫廷的繁华景象和欢乐氛围。诗人通过描绘自然景物和宴会场景,将读者带入了一个充满喜庆和欢乐的场景中。通过对春风、柳枝、莺啼和燕语的描绘,诗人传达了春天的来临和生机勃发的气息。宫廷内的宴会场景则通过描述歌唱、舞蹈和彩灯的细节,展现了宫廷的富丽堂皇和热闹繁华。
整首诗词运用了对比手法,通过寒冷的冬天和温暖的春天、离别和归来、寂静和喧闹等对比,增强了诗词的韵味和表现力。同时,诗词运用了意象丰富的描写,使读者能够感受到宴会的热闹、花朵的绚丽和彩灯的灿烂。
总体而言,这首诗词以优美的描写和细腻的情感,展示了唐代宫廷的欢乐场景,给人一种愉悦和惬意的感受。
“寒雪梅中尽”全诗拼音读音对照参考
gōng zhōng xíng lè cí qí qī
宫中行乐词其七
hán xuě méi zhōng jǐn.
寒雪梅中尽。
chūn fēng liǔ shàng guī.
春风柳上归。
gōng yīng jiāo yù zuì.
宫莺娇欲醉。
yán yàn yǔ hái fēi.
檐燕语还飞。
chí rì míng gē xí.
迟日明歌席。
xīn huā yàn wǔ yī.
新花艳舞衣。
wǎn lái yí cǎi zhàng.
晚来移彩仗。
xíng lè ní guāng huī.
行乐泥光辉。
“寒雪梅中尽”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。