“谁忍子规鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁忍子规鸟”全诗
青青芦叶齐。
归心落何处。
日没大江西。
歇马傍春草。
欲行远道迷。
谁忍子规鸟。
连声向我啼。
分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《奔亡道中其五》李白 翻译、赏析和诗意
《奔亡道中其五》是唐代诗人李白所作,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
淼淼望湖水。
青青芦叶齐。
归心落何处。
日没大江西。
歇马傍春草。
欲行远道迷。
谁忍子规鸟。
连声向我啼。
中文译文:
波光粼粼望着湖水。
青翠的芦苇叶齐齐地生长。
思乡之心落在何处。
太阳西落在大江边。
马停下来,靠近春草。
欲行远道时感到困惑。
谁能忍心让子规鸟
不停地向我啼叫。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个奔亡途中的情景,表达了李白思乡的心情和对归乡的渴望。诗人站在湖边,眺望湖水波光粼粼,芦苇青翠茂盛,景色宜人。然而,他的心思却飘散在远方的归途之上,不知道归心的落脚之处。太阳西落的时候,他仍然远离目的地,大江在他的面前流淌。
诗的第二节描述了诗人在路途中驻足,马儿停在春草边。他心怀远道,却感到迷茫,不知道该如何继续前行。他听到子规鸟不停地啼叫,似乎在嘲笑他的徘徊和困惑。
整首诗透露出诗人在流亡途中的苦闷和思乡之情。湖水和芦苇的描绘营造出一种静谧而美好的景象,与诗人内心的焦虑和无奈形成强烈的对比。诗中的子规鸟的啼叫则象征着诗人的痛苦和无助,加深了诗词的悲怆情绪。
这首诗词以简洁而质朴的语言表达了李白作为流亡者的孤独和思乡之情,展现了他对家园的深情厚意。同时,通过对自然景色和动物的描绘,诗人将自己的情感融入到大自然之中,使诗词更具有共鸣和感染力。
“谁忍子规鸟”全诗拼音读音对照参考
bēn wáng dào zhōng qí wǔ
奔亡道中其五
miǎo miǎo wàng hú shuǐ.
淼淼望湖水。
qīng qīng lú yè qí.
青青芦叶齐。
guī xīn luò hé chǔ.
归心落何处。
rì mò dà jiāng xī.
日没大江西。
xiē mǎ bàng chūn cǎo.
歇马傍春草。
yù xíng yuǎn dào mí.
欲行远道迷。
shuí rěn zǐ guī niǎo.
谁忍子规鸟。
lián shēng xiàng wǒ tí.
连声向我啼。
“谁忍子规鸟”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。