“一生泪尽丹阳道”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一生泪尽丹阳道”全诗
弃世一何早。
吊死不及哀。
殡宫已秋草。
悲来欲脱剑。
挂向何枝好。
哭向茅山虽未摧。
一生泪尽丹阳道。
分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《自溧水道哭王炎其二》李白 翻译、赏析和诗意
诗词:《自溧水道哭王炎其二》
王公希代宝。
弃世一何早。
吊死不及哀。
殡宫已秋草。
悲来欲脱剑。
挂向何枝好。
哭向茅山虽未摧。
一生泪尽丹阳道。
中文译文:
王公是珍贵的后代宝贝。
他过早地离世了。
哀悼他的死不足以表达悲伤。
他的殡宫早已长满秋草。
悲痛之中,他想拔出剑来。
他想把剑挂在哪个树枝上好呢?
虽然他的哭声传向茅山,但未能动摇它。
他的一生泪水已经流尽在丹阳道上。
诗意和赏析:
这首诗词是唐代诗人李白创作的,表达了对王炎早逝的哀悼和悲痛之情。诗中的王公被描述为珍贵的后代宝贝,他的死却来得太早,让人惋惜。诗人认为吊死他的方式无法真正表达自己内心的哀伤之情。殡宫中已经长满了秋草,这象征着时光的流逝和生命的消逝。
诗人自己深感悲痛,想要拔剑以示哀悼,但又不知道将剑挂在哪个树枝上才合适。他的哭声传向了茅山,这是一个传说中的山岳,但即使他的哭泣传遍山林,也未能撼动它,这反映了王炎的死对于世界的冷漠。最后,诗人表达了自己一生中泪水已经流尽在丹阳道上,丹阳道可能代表了诗人生命中的旅程和经历。
这首诗词以悲痛的情感贯穿始终,通过对王炎早逝的描写,表达了生命的脆弱和无常。诗人的哀悼和无奈之情在诗中得以传达,同时也反映了人类对于生死和时间流逝的思考。整首诗以简洁而富有力量的语言表达了深刻的哲理和情感,展示了李白独特的写作风格和对生命的思考。
“一生泪尽丹阳道”全诗拼音读音对照参考
zì lì shuǐ dào kū wáng yán qí èr
自溧水道哭王炎其二
wáng gōng xī dài bǎo.
王公希代宝。
qì shì yī hé zǎo.
弃世一何早。
diào sǐ bù jí āi.
吊死不及哀。
bìn gōng yǐ qiū cǎo.
殡宫已秋草。
bēi lái yù tuō jiàn.
悲来欲脱剑。
guà xiàng hé zhī hǎo.
挂向何枝好。
kū xiàng máo shān suī wèi cuī.
哭向茅山虽未摧。
yī shēng lèi jǐn dān yáng dào.
一生泪尽丹阳道。
“一生泪尽丹阳道”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。