“等闲经夏复经寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

等闲经夏复经寒”出自唐代李白的《代佳人寄翁参枢先辈》, 诗句共7个字,诗句拼音为:děng xián jīng xià fù jīng hán,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“等闲经夏复经寒”全诗

《代佳人寄翁参枢先辈》
唐代   李白
等闲经夏复经寒,梦里惊嗟岂暂安。
南家风光当世少,西陵江浪过江难。
周旋小字桃灯读,重迭遥山隔雾看。
真是为君飡不得,书来莫说更加飡。

分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《代佳人寄翁参枢先辈》李白 翻译、赏析和诗意

诗词:《代佳人寄翁参枢先辈》
朝代:唐代
作者:李白

等闲经夏复经寒,
梦里惊嗟岂暂安。
南家风光当世少,
西陵江浪过江难。
周旋小字桃灯读,
重迭遥山隔雾看。
真是为君飡不得,
书来莫说更加飡。

中文译文:
平淡度过夏天又度过寒冬,
梦中惊醒却难以获得片刻的安宁。
南方的家风景在当时并不多见,
西陵的江浪翻过江水是困难的。
我辗转读着小字桃花灯,
重重叠叠的远山被雾隔断。
真是为了你而无法品味美食,
收到你的书信,却不能说更加美味。

诗意和赏析:
这首诗词是李白写给佳人的一封信。诗人在信中表达了自己在经历了夏季和寒冬的平淡生活后的惆怅和不安。他在梦中惊醒,意味着他内心的不安和不满。诗中描述了南方风景稀少,而西陵江浪过江难,这些景物的描绘暗示了诗人内心的困扰和迷茫。诗人通过这些景物的描绘,表达了自己在世俗中的孤独和无奈。

诗中提到了周旋小字桃花灯和遥远的山,这些都是诗人内心中的一种遥远和隔离感的映射。诗人想品味美食,但却因为思念佳人而无法真正享受。他收到了佳人的书信,但却不能说这些情感更加美味,暗示了他对佳人的思念和渴望。

整首诗词通过对景物的描绘和情感的表达,展现了诗人内心的孤独和迷茫,以及对佳人的思念之情。这种情感的交织和矛盾使得诗词充满了忧伤和无奈的意味,表达了诗人对于人生和爱情的思考和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“等闲经夏复经寒”全诗拼音读音对照参考

dài jiā rén jì wēng cān shū xiān bèi
代佳人寄翁参枢先辈

děng xián jīng xià fù jīng hán, mèng lǐ jīng jiē qǐ zàn ān.
等闲经夏复经寒,梦里惊嗟岂暂安。
nán jiā fēng guāng dāng shì shǎo, xī líng jiāng làng guò jiāng nán.
南家风光当世少,西陵江浪过江难。
zhōu xuán xiǎo zì táo dēng dú, chóng dié yáo shān gé wù kàn.
周旋小字桃灯读,重迭遥山隔雾看。
zhēn shì wèi jūn cān bù dé, shū lái mò shuō gèng jiā cān.
真是为君飡不得,书来莫说更加飡。

“等闲经夏复经寒”平仄韵脚

拼音:děng xián jīng xià fù jīng hán
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“等闲经夏复经寒”的相关诗句

“等闲经夏复经寒”的关联诗句

网友评论


* “等闲经夏复经寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“等闲经夏复经寒”出自李白的 《代佳人寄翁参枢先辈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢