“感我涕沾衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

感我涕沾衣”出自唐代李白的《古风其二》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gǎn wǒ tì zhān yī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“感我涕沾衣”全诗

《古风其二》
唐代   李白
蟾蜍薄太清。
蚀此瑶台月。
圆光亏中天。
金魄遂沦没。
螮蝀入紫微。
大明夷朝晖。
浮云隔两曜。
万象昏阴霏。
萧萧长门宫。
昔是今已非。
桂蠹花不实。
天霜下严威。
沈叹终永夕。
感我涕沾衣

分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《古风其二》李白 翻译、赏析和诗意

诗词:《古风其二》

蟾蜍薄太清。
蚀此瑶台月。
圆光亏中天。
金魄遂沦没。

螮蝀入紫微。
大明夷朝晖。
浮云隔两曜。
万象昏阴霏。

萧萧长门宫。
昔是今已非。
桂蠹花不实。
天霜下严威。

沈叹终永夕。
感我涕沾衣。

中文译文:
蟾蜍受到丝毫的云遮,月亮失去了它在瑶台上的光辉。圆月的光芒减弱了,沉入了天空的深处。金色月光最终消失了。

螮蝀进入了紫微星宿,大明夷的早晨光辉照亮了天空。浮云遮住了两颗星辰,万物显得昏暗阴沉。

长门宫中凄凉寂静。过去的时光已经不再存在。桂花凋谢,不再开放。寒霜严厉地降临。

我沉思着,直到深夜。感动之情让我泪水湿透了衣袖。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人李白创作的,通过描绘夜空中的景象,表达了时光流逝、岁月如梭的主题。诗中运用了自然景物与人生的隐喻,展示了人们对光阴流逝和岁月变迁的思考和感慨。

诗的开篇描述了月亮受到云遮挡的景象,表达了时间的流逝和光阴的消逝。接着,诗人用金魄沉没的比喻表达了圆月光芒的减弱和消失,进一步强调了时光的无情和岁月的流逝。

下半部分诗句以紫微星宿和大明夷的早晨光辉为背景,形容了浮云遮挡星辰的景象,暗示了万物显得昏暗阴沉,象征着人们对时光流逝和岁月变迁的感叹和无奈。

最后两句表达了诗人深夜沉思的情景,他感叹时光流逝的无情,泪水湿透了衣袖,表达出对光阴逝去的无奈和悲伤之情。

整首诗以自然景物为载体,通过描绘月亮、星辰和云霞等景象,抒发了诗人对时光流逝和岁月变迁的思考和感慨。诗意深邃,表达了人们对光阴流逝的无奈和对时光的珍惜。同时,通过自然景物的描绘,给读者带来了一种宁静、凄美的意境,使读者在阅读中产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“感我涕沾衣”全诗拼音读音对照参考

gǔ fēng qí èr
古风其二

chán chú báo tài qīng.
蟾蜍薄太清。
shí cǐ yáo tái yuè.
蚀此瑶台月。
yuán guāng kuī zhōng tiān.
圆光亏中天。
jīn pò suì lún mò.
金魄遂沦没。
dì dōng rù zǐ wēi.
螮蝀入紫微。
dà míng yí zhāo huī.
大明夷朝晖。
fú yún gé liǎng yào.
浮云隔两曜。
wàn xiàng hūn yīn fēi.
万象昏阴霏。
xiāo xiāo cháng mén gōng.
萧萧长门宫。
xī shì jīn yǐ fēi.
昔是今已非。
guì dù huā bù shí.
桂蠹花不实。
tiān shuāng xià yán wēi.
天霜下严威。
shěn tàn zhōng yǒng xī.
沈叹终永夕。
gǎn wǒ tì zhān yī.
感我涕沾衣。

“感我涕沾衣”平仄韵脚

拼音:gǎn wǒ tì zhān yī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“感我涕沾衣”的相关诗句

“感我涕沾衣”的关联诗句

网友评论


* “感我涕沾衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“感我涕沾衣”出自李白的 《古风其二》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢