“一日吟几回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一日吟几回”全诗
水恶平明飞,雨从嶓冢来。
濛濛随风过,萧飒鸣庭槐。
隔帘湿衣巾,当暑凉幽斋。
麹生住相近,言语阻且乖。
卧疾不见人,午时门始开。
终日看本草,药苗满前阶。
兄弟早有名,甲科皆秀才。
二人事慈母,不弱古老莱。
昨叹携手迟,未尽平生怀。
爱君有佳句,一日吟几回。
分类:
作者简介(岑参)
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
《梁州对雨,怀麹二秀才,便呈麹大判官,时疾》岑参 翻译、赏析和诗意
《梁州对雨,怀麴二秀才,便呈麴大判官,时疾》是唐代诗人岑参创作的一首诗。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江上云气黑,
山旱山昨夜雷。
水恶平明飞,
雨从嶓冢来。
濛濛随风过,
萧飒鸣庭槐。
隔帘湿衣巾,
当暑凉幽斋。
麴生住相近,
言语阻且乖。
卧疾不见人,
午时门始开。
终日看本草,
药苗满前阶。
兄弟早有名,
甲科皆秀才。
二人事慈母,
不弱古老莱。
昨叹携手迟,
未尽平生怀。
爱君有佳句,
一日吟几回。
诗意:
这首诗描绘了梁州的雨景,作者怀念与麴二秀才的交情,并向麴大判官呈献这首诗。诗中表达了作者在疾病困扰下的生活状态,以及对友谊、家庭和生活的思考与怀念。
赏析:
这首诗以简练的语言描绘了雨天的景象,通过描写江上的黑云、山上的雷声,以及从嶓冢(音同"峰")上飘来的雨水,展现了大自然的力量和变化。诗中的槐树鸣叶声、湿透的衣巾,以及清凉的幽斋,营造出一种凉爽的氛围。
诗的后半部分表达了作者因病卧床无法外出,但仍坚持看书治病的情景。他描述了药苗满满的前阶,显示了他对治疗的努力和希望。诗中提及了麴二秀才和麴大判官,以及他们在家庭中的地位和名望,暗示了作者对友情和家庭的珍视和怀念。
最后两句描绘了作者对友人麴二秀才的赞美,称赞他拥有佳句,表达了作者对友情和诗歌的热爱。整首诗情感真挚,通过对自然景物的描绘和对友情、家庭的思念,展现了作者对生活的热爱和对美好事物的追求。
“一日吟几回”全诗拼音读音对照参考
liáng zhōu duì yǔ, huái qū èr xiù cái, biàn chéng qū dà pàn guān, shí jí
梁州对雨,怀麹二秀才,便呈麹大判官,时疾
jiāng shàng yún qì hēi, shān hàn shān zuó yè léi.
江上云气黑,山旱山昨夜雷。
shuǐ è píng míng fēi, yǔ cóng bō zhǒng lái.
水恶平明飞,雨从嶓冢来。
méng méng suí fēng guò, xiāo sà míng tíng huái.
濛濛随风过,萧飒鸣庭槐。
gé lián shī yī jīn, dāng shǔ liáng yōu zhāi.
隔帘湿衣巾,当暑凉幽斋。
qū shēng zhù xiāng jìn, yán yǔ zǔ qiě guāi.
麹生住相近,言语阻且乖。
wò jí bú jiàn rén, wǔ shí mén shǐ kāi.
卧疾不见人,午时门始开。
zhōng rì kàn běn cǎo, yào miáo mǎn qián jiē.
终日看本草,药苗满前阶。
xiōng dì zǎo yǒu míng, jiǎ kē jiē xiù cái.
兄弟早有名,甲科皆秀才。
èr rén shì cí mǔ, bù ruò gǔ lǎo lái.
二人事慈母,不弱古老莱。
zuó tàn xié shǒu chí, wèi jǐn píng shēng huái.
昨叹携手迟,未尽平生怀。
ài jūn yǒu jiā jù, yī rì yín jǐ huí.
爱君有佳句,一日吟几回。
“一日吟几回”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。