“千杯倒接蘺”的意思及全诗出处和翻译赏析

千杯倒接蘺”出自唐代岑参的《陪封大夫宴瀚海亭纳凉(得时字)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiān bēi dào jiē lí,诗句平仄:平平仄平平。

“千杯倒接蘺”全诗

《陪封大夫宴瀚海亭纳凉(得时字)》
唐代   岑参
细管杂青丝,千杯倒接蘺
军中乘兴出,海上纳凉时。
日没鸟飞急,山高云过迟。
吾从大夫后,归路拥旌旗。

分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《陪封大夫宴瀚海亭纳凉(得时字)》岑参 翻译、赏析和诗意

《陪封大夫宴瀚海亭纳凉(得时字)》是唐代诗人岑参的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
细管杂青丝,
千杯倒接蓠。
军中乘兴出,
海上纳凉时。
日没鸟飞急,
山高云过迟。
吾从大夫后,
归路拥旌旗。

诗意:
这首诗描绘了诗人岑参陪同封大夫在瀚海亭宴会纳凉的情景。诗人通过细腻的描写和意象,表达了宴会的欢乐、自然景色的美丽以及离别的情感。

赏析:
这首诗以写景为主,通过描绘细腻的细节和运用自然景色的对比手法,展现了宴会与自然环境之间的对比和交融。

首先,诗人用"细管杂青丝"来形容饮酒时的细腻动作,这里的"细管"指的是喝酒时的细腻举止,"杂青丝"则象征着酒的颜色。接着,诗人用"千杯倒接蓠"来描绘宴会的热闹场面,"千杯"暗示着喜庆的氛围,"倒接蓠"则意味着酒的不断倾斟。这两句展现了宴会的热闹和欢乐氛围。

接下来,诗人写道"军中乘兴出,海上纳凉时",表达了诗人作为随行官员参加宴会的愉悦心情。"军中乘兴出"意味着诗人不顾军务,抛开烦忧,前来参加宴会,而"海上纳凉时"则展现了宴会举办的地点在海边,给人一种清凉宜人的感觉。

接着,诗人写道"日没鸟飞急,山高云过迟",通过对自然景色的描写,表达了时光的流逝和离别的情感。"日没鸟飞急"暗示着太阳下山时鸟儿急忙归巢的景象,而"山高云过迟"则意味着山上的云朵移动缓慢。这两句表达了时光的匆匆流逝和离别的情感。

最后,诗人写道"吾从大夫后,归路拥旌旗",表达了诗人在宴会结束后随着封大夫一同离开的情景。"吾从大夫后"意味着诗人在宴会结束后跟随封大夫一同离去,"归路拥旌旗"则暗示着归途中旌旗鲜明,人物行列整齐。这句表达了离别的情感和归途的壮丽场面。

总体来说,这首诗通过对宴会和自然景色的描绘,表达了欢乐与离别的情感,并通过对比手法展现了时光流逝的无奈和归途的壮丽。在描述细腻的动作和自然景色的同时,诗人也融入了自己的情感和思考,使整首诗具有了深远的意义。这首诗以其独特的描写技巧和丰富的情感内涵,展现了唐代诗歌的魅力和艺术风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“千杯倒接蘺”全诗拼音读音对照参考

péi fēng dài fū yàn hàn hǎi tíng nà liáng de shí zì
陪封大夫宴瀚海亭纳凉(得时字)

xì guǎn zá qīng sī, qiān bēi dào jiē lí.
细管杂青丝,千杯倒接蘺。
jūn zhōng chéng xìng chū, hǎi shàng nà liáng shí.
军中乘兴出,海上纳凉时。
rì mò niǎo fēi jí, shān gāo yún guò chí.
日没鸟飞急,山高云过迟。
wú cóng dài fū hòu, guī lù yōng jīng qí.
吾从大夫后,归路拥旌旗。

“千杯倒接蘺”平仄韵脚

拼音:qiān bēi dào jiē lí
平仄:平平仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“千杯倒接蘺”的相关诗句

“千杯倒接蘺”的关联诗句

网友评论


* “千杯倒接蘺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“千杯倒接蘺”出自岑参的 《陪封大夫宴瀚海亭纳凉(得时字)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢