“饯君嗟远别”的意思及全诗出处和翻译赏析

饯君嗟远别”出自唐代高适的《独孤判官部送兵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiàn jūn jiē yuǎn bié,诗句平仄:仄平平仄平。

“饯君嗟远别”全诗

《独孤判官部送兵》
唐代   高适
饯君嗟远别,为客念周旋。
征路今如此,前军犹眇然。
出关逢汉壁,登陇望胡天。
亦是封侯地,期君早着鞭。

分类: 咏物写花

作者简介(高适)

高适头像

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

《独孤判官部送兵》高适 翻译、赏析和诗意

独孤判官部送兵

饯君嗟远别,为客念周旋。
征路今如此,前军犹眇然。
出关逢汉壁,登陇望胡天。
亦是封侯地,期君早着鞭。

译文:

伤别离之情,为客体寄情思。
如今战路艰难,前军仍然微弱。
出关看到了边墙,登上山岭望着北方天空。
这里也曾是封侯之地,希望你早点获胜归来。

诗意与赏析:

这首诗是唐代诗人高适写给独孤判官的,表达了对将士远征的告别之情。整首诗以送别之情贯穿,通过描绘出征途中的困境和期待,表达了诗人对独孤判官的赞扬和祝福。

诗的开头,“饯君嗟远别,为客念周旋。”表达了诗人对将士的离别之情,深感客人身在他乡所面临的困苦和辛劳。接着,诗人叙述了出征的艰难之路,“征路今如此,前军犹眇然。”形容战路艰险,前线的军队仍然薄弱。

接下来的两句诗“出关逢汉壁,登陇望胡天。”描绘了将士在出征途中遇到的困难和壮丽景色。出关时看到了边墙,登上山岭可以远眺北方辽阔的天空。这里同时也是封侯的地方,即使面临着困难,也有着荣耀和期待,诗人希望独孤判官能早日取得胜利,早点回归。

整首诗通过描绘军人出征的困境和期待,表达了对将士的赞颂和祝福,展现了壮美的边塞风景和归乡的渴望。同时也表现了诗人对国家的关切和对将士事业的支持。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“饯君嗟远别”全诗拼音读音对照参考

dú gū pàn guān bù sòng bīng
独孤判官部送兵

jiàn jūn jiē yuǎn bié, wèi kè niàn zhōu xuán.
饯君嗟远别,为客念周旋。
zhēng lù jīn rú cǐ, qián jūn yóu miǎo rán.
征路今如此,前军犹眇然。
chū guān féng hàn bì, dēng lǒng wàng hú tiān.
出关逢汉壁,登陇望胡天。
yì shì fēng hóu dì, qī jūn zǎo zhe biān.
亦是封侯地,期君早着鞭。

“饯君嗟远别”平仄韵脚

拼音:jiàn jūn jiē yuǎn bié
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“饯君嗟远别”的相关诗句

“饯君嗟远别”的关联诗句

网友评论

* “饯君嗟远别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“饯君嗟远别”出自高适的 《独孤判官部送兵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢