“迟迟前相送”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迟迟前相送”全诗
居然故人风。
天子顾河北。
诏书除(一作隶)征东。
拜手辞上官。
缓步出南宫。
九河平原外。
七国蓟门中。
阴风悲枯桑。
古塞多飞蓬。
万里不见虏。
萧条胡地空。
无为费中国。
更欲邀奇功。
迟迟前相送。
握手嗟异同。
行当封侯归。
肯访商山翁。
分类:
作者简介(王维)
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
《送陆员外》王维 翻译、赏析和诗意
诗词:《送陆员外》
朝代:唐代
作者:王维
郎署有伊人,
居然故人风。
天子顾河北,
诏书除(一作隶)征东。
拜手辞上官,
缓步出南宫。
九河平原外,
七国蓟门中。
阴风悲枯桑,
古塞多飞蓬。
万里不见虏,
萧条胡地空。
无为费中国,
更欲邀奇功。
迟迟前相送,
握手嗟异同。
行当封侯归,
肯访商山翁。
中文译文:
陆员外离任了,
像是离别故人一样。
天子关注河北,
颁诏书除去征东。
他拜别了上官,
慢慢地离开南宫。
在九河平原之外,
七国蓟门之中。
阴风悲叹着枯萎的桑树,
古代边塞上飘荡着许多飞蓬。
千里之外看不见敌虏,
荒凉的胡地空虚寂静。
无为而费尽中国之力,
还想追求奇异的功绩。
迟迟地前去送别,
握着手感叹着彼此的不同。
他将去封侯归来,
愿意去拜访商山的老翁。
诗意和赏析:
《送陆员外》是王维创作的一首唐代诗词,描绘了陆员外离任的情景,表达了对友人的离别之情和对时代的思考。
诗中以离别故人的方式开头,暗示了诗人与陆员外的亲密关系。接着,诗人将目光投向天子关注的河北地区,提到了诏书除去征东,意味着陆员外将离开原有的职位,前往东方执行新的任务。
在离别的过程中,诗人以细腻的笔触描绘了陆员外缓慢离开南宫的场景,表现出离别时的深情厚意。接着,诗人描绘了九河平原和七国蓟门,这里是中国北方的边塞之地,阴风吹拂着干枯的桑树,古代边塞上飘荡着飞蓬。这些景象烘托出离别的凄凉氛围和胡地的荒凉。
诗人在接下来的几句中表达了对时代的思考。他指出中国在对外战争中耗费了太多的资源,却仍然渴望取得奇异的功绩。这句话抒发了诗人对时局的忧虑和对战争的反思。
最后两句表达了诗人对陆员外的送别和对彼此之间的不同感叹。陆员外将去封侯归来,而诗人则希望能够去拜访商山的老翁,这里象征着隐居的智者,表达了诗人对安享晚年、追求内心宁静的向往。
整首诗通过描绘离别场景和对时代的思考,展现了王维独特的境界和对人生和社会的深刻思考《送陆员外》是唐代诗人王维创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
陆员外离任了,
像是离别故人一样。
天子关注河北,
颁诏书除去征东。
他拜别了上官,
缓步离开南宫。
在九河平原之外,
七国蓟门之中。
阴风悲叹干枯的桑树,
古塞上飘荡许多飞蓬。
千里之外看不见敌虏,
荒凉的胡地空无一人。
无为而费尽中国之力,
还想追求奇异的功绩。
迟迟地前去送别,
握手感叹彼此之不同。
他将去封侯归来,
愿意去拜访商山的老翁。
诗意和赏析:
王维的《送陆员外》描绘了陆员外的离任情景,表达了对友人的离别之情以及对时代和社会现状的思考。
诗词以离别故人的方式开头,暗示了诗人与陆员外的亲密关系。接着,诗人将目光投向天子关注的河北地区,提到了诏书除去征东,意味着陆员外将离开原有的职位,前往东方执行新的任务。
在离别的过程中,诗人以细腻的笔触描绘了陆员外缓慢离开南宫的场景,表现出离别时的深情厚意。接着,诗人描绘了九河平原和七国蓟门,这里是中国北方的边塞之地,阴风吹拂着干枯的桑树,古代边塞上飘荡着飞蓬。这些景象烘托出离别的凄凉氛围和胡地的荒凉。
诗人在接下来的几句中表达了对时代的思考。他指出中国在对外战争中耗费了太多的资源,却仍然渴望取得奇异的功绩。这句话抒发了诗人对时局的忧虑和对战争的反思。
最后两句表达了诗人对陆员外的送别和对彼此之间的不同感叹。陆员外将去封侯归来,而诗人则希望能够去拜访商山的老翁,商山象征着隐居的智者,表达了诗人对安享晚年、追求内心宁静的向往。
整首诗通过描绘离别场景和对时代的思考,展现了王维独特的境界和对人生和社会的深刻思考。
“迟迟前相送”全诗拼音读音对照参考
sòng lù yuán wài
送陆员外
láng shǔ yǒu yī rén.
郎署有伊人。
jū rán gù rén fēng.
居然故人风。
tiān zǐ gù hé běi.
天子顾河北。
zhào shū chú yī zuò lì zhēng dōng.
诏书除(一作隶)征东。
bài shǒu cí shàng guān.
拜手辞上官。
huǎn bù chū nán gōng.
缓步出南宫。
jiǔ hé píng yuán wài.
九河平原外。
qī guó jì mén zhōng.
七国蓟门中。
yīn fēng bēi kū sāng.
阴风悲枯桑。
gǔ sāi duō fēi péng.
古塞多飞蓬。
wàn lǐ bú jiàn lǔ.
万里不见虏。
xiāo tiáo hú dì kōng.
萧条胡地空。
wú wéi fèi zhōng guó.
无为费中国。
gèng yù yāo qí gōng.
更欲邀奇功。
chí chí qián xiāng sòng.
迟迟前相送。
wò shǒu jiē yì tóng.
握手嗟异同。
háng dāng fēng hóu guī.
行当封侯归。
kěn fǎng shāng shān wēng.
肯访商山翁。
“迟迟前相送”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。