“余生欲寄白云中”的意思及全诗出处和翻译赏析

余生欲寄白云中”出自唐代王维的《问寇校书双溪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yú shēng yù jì bái yún zhōng,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“余生欲寄白云中”全诗

《问寇校书双溪》
唐代   王维
君家少室西。
为复少室东。
别来几日今春风。
新买双溪定何似。
余生欲寄白云中

分类:

作者简介(王维)

王维头像

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

《问寇校书双溪》王维 翻译、赏析和诗意

诗词:《问寇校书双溪》

君家少室西,
为复少室东。
别来几日今春风,
新买双溪定何似。
余生欲寄白云中。

中文译文:

问寇校书双溪,
你的家在少室的西边,
却为何又回到了少室的东边。
离别多少日子,
今天的春风吹拂着,
刚刚买下的双溪,
将会有怎样的景象呢。
我余下的生命,
想要寄托在白云之中。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人王维创作的作品,通过对自然环境和个人情感的描绘,表达了诗人内心的愁思和对未来的希冀。

诗的开头,诗人询问一个人,寇校书,关于他的家为何从西边搬回到东边。这个问题似乎是诗人对寇校书的关系和生活状态的好奇。

接着,诗人描述了离别已有几日,而今天的春风吹拂着,给人一种时光流转的感觉。诗人以流动的春风作为象征,抒发了他对变化和光阴流逝的感慨。

然后,诗人提到自己刚刚购买的双溪,表达了他对美好事物的追求和对未来的期待。这里的双溪可以被视为一种理想、一种心灵的归宿,诗人希望通过它找到内心的安宁和慰藉。

最后两句诗,诗人表达了对余下的生命的寄托。他希望将自己的心灵寄托在白云之中,白云象征着高远、自由和超脱尘世的意象。这表明诗人渴望摆脱尘世的纷扰和忧虑,追求内心的宁静和超然。

整首诗以朴素、自然的语言描绘了诗人内心的情感和对人生的思考。通过对自然景物的描绘与诗人内心感受的结合,展示了一种淡泊、超脱的心态,以及对理想和追求的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“余生欲寄白云中”全诗拼音读音对照参考

wèn kòu jiào shū shuāng xī
问寇校书双溪

jūn jiā shǎo shì xī.
君家少室西。
wèi fù shǎo shì dōng.
为复少室东。
bié lái jǐ rì jīn chūn fēng.
别来几日今春风。
xīn mǎi shuāng xī dìng hé sì.
新买双溪定何似。
yú shēng yù jì bái yún zhōng.
余生欲寄白云中。

“余生欲寄白云中”平仄韵脚

拼音:yú shēng yù jì bái yún zhōng
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“余生欲寄白云中”的相关诗句

“余生欲寄白云中”的关联诗句

网友评论


* “余生欲寄白云中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“余生欲寄白云中”出自王维的 《问寇校书双溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢