“袅娜多年伴醉翁”的意思及全诗出处和翻译赏析

袅娜多年伴醉翁”出自唐代白居易的《杨柳枝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:niǎo nuó duō nián bàn zuì wēng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“袅娜多年伴醉翁”全诗

《杨柳枝》
唐代   白居易
两枝杨柳小楼中,袅娜多年伴醉翁
明日放归归去后,世间就不要春风。

分类: 杨柳枝

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《杨柳枝》白居易 翻译、赏析和诗意

《杨柳枝》是唐代诗人白居易所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
两枝杨柳小楼中,
袅娜多年伴醉翁。
明日放归归去后,
世间就不要春风。

诗意:
这首诗描绘了一个小楼中的杨柳树,它们成双成对地生长在那里,伴随着一个常常陶醉于美酒的老人度过了许多年光阴。然而,这位老人即将离开,明天他将离开这里回到自己的家乡。在他离开之后,这个世界将再也没有杨柳和春风的美好。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了一种对时光流转和美好事物消逝的感慨。杨柳作为春天的象征,在中国古代诗词中常常被用来表达对青春、美好时光和离别的情感。诗中的小楼给人一种安静而隐蔽的感觉,仿佛是一个独立于喧嚣世界的小天地。杨柳和小楼共同构成了一个静谧的场景,象征着诗人内心深处的宁静和安宁。

诗人将杨柳与醉翁相连,通过描绘醉翁多年来与杨柳共度的情景,表达了对时光的流逝和离别的思考。醉翁可以被理解为象征人生的旅者,而杨柳则代表着美好的事物和时光。然而,时间不可逆转,一切都会有离别的时刻。明天,醉翁将离开这个小楼,回归自己的家乡,而世间也将失去了杨柳和春风的美好。这种离别的感觉使人感到一种无奈和惋惜,同时也呼应了生活中离别和变迁的常态。

整首诗以简练的语言表达了诗人对光阴易逝和美好事物消逝的思考,传达了对离别和变迁的感慨和无奈。通过杨柳和醉翁的描绘,诗人在几句简短的诗句中表达了深沉的情感,给人以回味和思考的空间。这首诗以简约的语言和意象展示了唐代诗歌的特点,同时也呈现了诗人对人生和时光的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“袅娜多年伴醉翁”全诗拼音读音对照参考

yáng liǔ zhī
杨柳枝

liǎng zhī yáng liǔ xiǎo lóu zhōng,
两枝杨柳小楼中,
niǎo nuó duō nián bàn zuì wēng.
袅娜多年伴醉翁。
míng rì fàng guī guī qù hòu,
明日放归归去后,
shì jiān jiù bú yào chūn fēng.
世间就不要春风。

“袅娜多年伴醉翁”平仄韵脚

拼音:niǎo nuó duō nián bàn zuì wēng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“袅娜多年伴醉翁”的相关诗句

“袅娜多年伴醉翁”的关联诗句

网友评论


* “袅娜多年伴醉翁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“袅娜多年伴醉翁”出自白居易的 《杨柳枝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢