“天长甲子西”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天长甲子西”全诗
风尘经跋涉,摇落怨暌携。
地出流沙外,天长甲子西。
少年无不可,行矣莫凄凄。
作者简介(高适)
《送裴别将之安西》高适 翻译、赏析和诗意
送裴别将之安西
绝域眇难跻,悠然信马蹄。
风尘经跋涉,摇落怨暌携。
地出流沙外,天长甲子西。
少年无不可,行矣莫凄凄。
中文译文:
送裴别将征往安西
边陲荒凉,艰难险阻难以攀登,我满怀依然放慢脚步信马蹄。
长时间风尘飞扬经过跋涉,百花飘落了却心中怨愤相随。
离开了流沙的出口,天色逐渐暮色长河,已经过去了甲子,此刻往西边去。
少年人都渴望做些什么不可实现的事情,既然前行,就不要苦闷沉沉。
诗意和赏析:
这首诗是唐代高适的名篇,是他送别裴别将出征安西的作品。整首诗以风景的牵引来描写别离的情感,情感迅猛直接,语言直抒胸臆,展现了诗人对别离情境的感慨和祝福。
第一句“绝域眇难跻”,描绘了安西边疆的荒凉艰难之地。诗人称之为“绝域”,目的是强调难以到达的地方,似乎有着无限的遥远和险恶。而“眇”一词则衬托了诗人的勇敢与坚定,他并不会因为困难而退缩。
第二句“悠然信马蹄”,表达了诗人决然前往安西的决心。诗人虽然面临困苦与危险,但他仍旧坚定地踏上了征途。他自信满怀,并且相信马蹄声会带领着他到达目的地。
第三句“风尘经跋涉,摇落怨暌携”,通过描述行军的场景,诗人深化了将士们对于战争的思考与体验,风尘与摇落的回响成为表达诗人的感慨和悲伤的象征。
第四句“地出流沙外,天长甲子西”,继续描绘了行军的艰难和边陲的荒凉,时间的流逝和天色的黯淡让人感受到离别和远行的无奈。
最后一句“少年无不可,行矣莫凄凄”,是对裴将军的送别,也是诗人对年轻人的鼓励和激励。少年人都怀揣着对未来的憧憬和理想,他们渴望做一些不可实现的事情。诗人希望他们在前行的过程中不要沮丧和懊恼,而要坚定地前进。
整首诗朴实无华,语言简练,情感直抒胸臆。通过对荒凉的边疆景色的描绘,抒发了诗人对别离情境的感慨和希望,以及对年轻人的鼓励和嘱托。整首诗情感深沉,寓意深远,展现了唐代社会风貌和士人的情怀。
“天长甲子西”全诗拼音读音对照参考
sòng péi bié jiāng zhī ān xī
送裴别将之安西
jué yù miǎo nán jī, yōu rán xìn mǎ tí.
绝域眇难跻,悠然信马蹄。
fēng chén jīng bá shè, yáo luò yuàn kuí xié.
风尘经跋涉,摇落怨暌携。
dì chū liú shā wài, tiān cháng jiǎ zǐ xī.
地出流沙外,天长甲子西。
shào nián wú bù kě, xíng yǐ mò qī qī.
少年无不可,行矣莫凄凄。
“天长甲子西”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。