“新酒此时熟”的意思及全诗出处和翻译赏析

新酒此时熟”出自唐代白居易的《酒熟忆皇甫十》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xīn jiǔ cǐ shí shú,诗句平仄:平仄仄平平。

“新酒此时熟”全诗

《酒熟忆皇甫十》
唐代   白居易
新酒此时熟,故人何日来?
自从金谷别,不见玉山颓。
疏索柳花碗,寂寥荷叶杯。
今冬问毡帐,雪里为谁开?

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《酒熟忆皇甫十》白居易 翻译、赏析和诗意

《酒熟忆皇甫十》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
新酒此时熟,故人何日来?
自从金谷别,不见玉山颓。
疏索柳花碗,寂寥荷叶杯。
今冬问毡帐,雪里为谁开?

诗意:
这首诗词表达了白居易对故友皇甫十的思念之情。诗人在新酒熟的时刻,思念着故人何时到来。自从与皇甫十在金谷别离后,再也没有见到他的踪影。诗中描绘了疏索的柳花碗和寂寥的荷叶杯,这些都是等待故人而感到孤寂的象征。最后两句表达了诗人在寒冷的冬天里问候毡帐之中的故人,问雪花飘落是否为了故人而开放。

赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对故友皇甫十的思念之情。诗人通过描绘新酒熟的场景,表达了等待故人的心情。金谷别离后,诗人再也没有见到皇甫十,这使他感到孤寂和思念。柳花碗和荷叶杯的描绘,进一步强调了诗人的孤独感。最后两句诗以问候毡帐中的故人和雪花飘落的意象,表达了诗人对皇甫十的殷切期盼。

整首诗情感深沉,意境独特。通过简洁的语言和意象的运用,诗人将自己内心的思念之情生动地表达出来。诗中的寂寥和孤独意象,与对故人的思念相互呼应,使读者能够感受到诗人内心的情感。这首诗词展示了白居易的才华和对人情的敏锐洞察力,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“新酒此时熟”全诗拼音读音对照参考

jiǔ shú yì huáng fǔ shí
酒熟忆皇甫十

xīn jiǔ cǐ shí shú, gù rén hé rì lái?
新酒此时熟,故人何日来?
zì cóng jīn gǔ bié, bú jiàn yù shān tuí.
自从金谷别,不见玉山颓。
shū suǒ liǔ huā wǎn, jì liáo hé yè bēi.
疏索柳花碗,寂寥荷叶杯。
jīn dōng wèn zhān zhàng, xuě lǐ wèi shuí kāi?
今冬问毡帐,雪里为谁开?

“新酒此时熟”平仄韵脚

拼音:xīn jiǔ cǐ shí shú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“新酒此时熟”的相关诗句

“新酒此时熟”的关联诗句

网友评论


* “新酒此时熟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新酒此时熟”出自白居易的 《酒熟忆皇甫十》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢