“连宵饮不休”的意思及全诗出处和翻译赏析

连宵饮不休”出自唐代白居易的《望亭驿酬别周判官》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lián xiāo yǐn bù xiū,诗句平仄:平平仄仄平。

“连宵饮不休”全诗

《望亭驿酬别周判官》
唐代   白居易
何事出长洲,连宵饮不休
醒应难作别,欢渐少于愁。
灯火穿村市,笙歌上驿楼。
何言五十里,已不属苏州。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《望亭驿酬别周判官》白居易 翻译、赏析和诗意

《望亭驿酬别周判官》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是它的中文译文:

何事出长洲,
连宵饮不休?
醒应难作别,
欢渐少于愁。
灯火穿村市,
笙歌上驿楼。
何言五十里,
已不属苏州。

诗意和赏析:
这首诗描绘了白居易与周判官在望亭驿告别的情景。诗人不舍得离开长洲,他们整夜畅饮,却很难清醒地告别。离别的忧愁逐渐超过了欢乐。灯火穿梭于村庄和市场,笙歌声回荡在驿楼中。诗人感叹五十里的距离已经不再属于苏州,意味着他们的离别真实而残酷。

这首诗以简洁而凄美的语言,表达了离别的忧伤和别离后的孤寂。诗人通过描绘饮酒和欢乐的场景,强调了离别的痛苦和无奈。他在对细节的描写中展示了离别的悲伤情绪,灯火和笙歌成为了寂寞和孤独的对比。最后一句"已不属苏州"表明了离别的决定和现实的无情,让人感受到离别的无奈和无法挽回的遗憾。

总的来说,这首诗以简练而深情的语言描绘了离别的伤感情绪,通过对情景的描写和对细节的把握,让读者感受到离别的痛苦和无奈,体验到诗人内心的悲伤和遗憾。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“连宵饮不休”全诗拼音读音对照参考

wàng tíng yì chóu bié zhōu pàn guān
望亭驿酬别周判官

hé shì chū cháng zhōu, lián xiāo yǐn bù xiū?
何事出长洲,连宵饮不休?
xǐng yīng nán zuò bié, huān jiàn shǎo yú chóu.
醒应难作别,欢渐少于愁。
dēng huǒ chuān cūn shì, shēng gē shàng yì lóu.
灯火穿村市,笙歌上驿楼。
hé yán wǔ shí lǐ, yǐ bù shǔ sū zhōu.
何言五十里,已不属苏州。

“连宵饮不休”平仄韵脚

拼音:lián xiāo yǐn bù xiū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“连宵饮不休”的相关诗句

“连宵饮不休”的关联诗句

网友评论


* “连宵饮不休”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“连宵饮不休”出自白居易的 《望亭驿酬别周判官》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢