“我在阿堵中”的意思及全诗出处和翻译赏析

我在阿堵中”出自宋代苏轼的《和陶拟古九首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ zài ē dǔ zhōng,诗句平仄:仄仄平仄平。

“我在阿堵中”全诗

《和陶拟古九首》
宋代   苏轼
酒尽君可起,我歌已三终。
由来竹林人,不数涛与戎。
有酒从孟公,慎勿从扬雄。
崎岖颂沙麓,尘埃污西风。
昔我未尝达,今者亦安穷。
穷达不到处,我在阿堵中

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《和陶拟古九首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《和陶拟古九首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
酒喝完了,你可以起身了,
我已经唱了三首歌了。
从古以来,居住在竹林的人,
不计算涛与戎。
有酒就跟随孟公,
谨慎不要跟随扬雄。
颂扬崎岖的沙麓,
尘埃污染着西风。
从前我未曾达到过,
如今我也安于贫穷。
贫穷或富达都无所谓,
我就在这个狭窄的地方。

诗意:
这首诗以自嘲和豁达的态度表达了苏轼对于人生境遇的看法。他通过饮酒和歌唱来暗示自己已经经历了人生的起起落落和世事的变迁。他提到竹林人,指的是追求自由自在、超脱尘世的人,与世无争,不计较功名利禄。他告诫自己不要随波逐流,而要谨慎选择跟随的人和事物。他以崎岖的沙麓来比喻人生的坎坷和困难,西风中的尘埃象征着世俗的烦恼和纷争。最后他表示,无论是贫穷还是富达,他都能在狭窄的环境中找到自己的安身之所,表现出了一种豁达和平和的心态。

赏析:
这首诗以简练的语言表达了苏轼对于人生的领悟和对尘世的态度。通过与古代人物和自然景物的对比,他展现了自己超越世俗的追求和对内心宁静的向往。诗中运用了对比手法,通过描写竹林人和涛与戎的对比,强调了追求自由和超脱的重要性。他的忠告和警示也使人们反思自己的行为选择,并且向人们传递了积极向上的人生态度。整首诗以简洁明了的语言,道出了苏轼对于人生和命运的独特见解,展示了他作为文人的独立个性和对自我境遇的超然态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我在阿堵中”全诗拼音读音对照参考

hé táo nǐ gǔ jiǔ shǒu
和陶拟古九首

jiǔ jǐn jūn kě qǐ, wǒ gē yǐ sān zhōng.
酒尽君可起,我歌已三终。
yóu lái zhú lín rén, bù shù tāo yǔ róng.
由来竹林人,不数涛与戎。
yǒu jiǔ cóng mèng gōng, shèn wù cóng yáng xióng.
有酒从孟公,慎勿从扬雄。
qí qū sòng shā lù, chén āi wū xī fēng.
崎岖颂沙麓,尘埃污西风。
xī wǒ wèi cháng dá, jīn zhě yì ān qióng.
昔我未尝达,今者亦安穷。
qióng dá bú dào chù, wǒ zài ē dǔ zhōng.
穷达不到处,我在阿堵中。

“我在阿堵中”平仄韵脚

拼音:wǒ zài ē dǔ zhōng
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我在阿堵中”的相关诗句

“我在阿堵中”的关联诗句

网友评论


* “我在阿堵中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我在阿堵中”出自苏轼的 《和陶拟古九首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢