“闯然疑我堂”的意思及全诗出处和翻译赏析

闯然疑我堂”出自宋代苏轼的《和陶拟古九首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuǎng rán yí wǒ táng,诗句平仄:仄平平仄平。

“闯然疑我堂”全诗

《和陶拟古九首》
宋代   苏轼
夜梦披发翁,骑驎下大荒。
独行无与游,闯然疑我堂
高论何峥嵘,微言何渺茫。
我徐听其说,未离翰墨场。
平生气如虹,宜不葬北邙。
少年慕遗文,奇姿揖昂扬。
衰罢百无用,渐以圆斲方。
隐约就所安,老退还自伤。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《和陶拟古九首》苏轼 翻译、赏析和诗意

这首诗词是苏轼的《和陶拟古九首》,描写了作者在梦中遇到了一位披发长须的老人,骑着一匹神马穿越到了广阔的原野。他独自行走,没有同伴作伴,突然闯入了一个陌生的地方,感到有些困惑。老人高谈阔论,言辞崇高而深奥,却又微不足道,让人感到渺小。作者静静地倾听着老人的讲述,尚未离开书墨之场。他的志向如同彩虹一般宽广,宜不被束缚在狭小的北邙山下。少年时憧憬着传世的文化遗产,礼敬那些有才华和崇高品格的人。然而,随着岁月的流逝,作者感到自己的才华逐渐衰退,变得平庸无用,逐渐从方正转向圆滑。他隐约找到了一种安慰和慰藉,但老去之后仍感到悲伤和失落。

以下是对这首诗词的中文译文:

夜晚梦见披发长须的老人,骑着神马穿越荒原。
独自行走,无人相伴,忽然闯入陌生之地。
老人言辞高深崇高,微不足道又渺茫。
我静静倾听他的讲述,尚未离开墨香之地。
我心中的志向如彩虹般广阔,不应埋葬于北邙山下。
年少时敬仰文化遗产,敬礼才华与崇高的人。
然而岁月过去,我渐渐消失,从圆滑走向方正。
模糊地找到一种安慰,但老去后依然自我伤悲。

这首诗词表达了苏轼对于人生的思考和感慨。作者在梦中遇到的披发长须的老人象征着智慧和经验,他的言辞和见解深邃高远,使作者感到自己的渺小和困惑。作者表达了对于个人才华和志向的追求,并对于岁月流逝和自身衰老的感叹。这首诗词流露出对于人生意义和人类存在的思考,展现了作者对于文化遗产和人格崇高的敬仰,以及对于时光流逝和个人命运的忧虑和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闯然疑我堂”全诗拼音读音对照参考

hé táo nǐ gǔ jiǔ shǒu
和陶拟古九首

yè mèng pī fà wēng, qí lín xià dà huāng.
夜梦披发翁,骑驎下大荒。
dú xíng wú yǔ yóu, chuǎng rán yí wǒ táng.
独行无与游,闯然疑我堂。
gāo lùn hé zhēng róng, wēi yán hé miǎo máng.
高论何峥嵘,微言何渺茫。
wǒ xú tīng qí shuō, wèi lí hàn mò chǎng.
我徐听其说,未离翰墨场。
píng shēng qì rú hóng, yí bù zàng běi máng.
平生气如虹,宜不葬北邙。
shào nián mù yí wén, qí zī yī áng yáng.
少年慕遗文,奇姿揖昂扬。
shuāi bà bǎi wú yòng, jiàn yǐ yuán zhuó fāng.
衰罢百无用,渐以圆斲方。
yǐn yuē jiù suǒ ān, lǎo tuì huán zì shāng.
隐约就所安,老退还自伤。

“闯然疑我堂”平仄韵脚

拼音:chuǎng rán yí wǒ táng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闯然疑我堂”的相关诗句

“闯然疑我堂”的关联诗句

网友评论


* “闯然疑我堂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闯然疑我堂”出自苏轼的 《和陶拟古九首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢