“鲛绡剪碎玉簪轻”的意思及全诗出处和翻译赏析

鲛绡剪碎玉簪轻”出自宋代苏轼的《餈韵杨公济奉议梅花十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāo xiāo jiǎn suì yù zān qīng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“鲛绡剪碎玉簪轻”全诗

《餈韵杨公济奉议梅花十首》
宋代   苏轼
鲛绡剪碎玉簪轻,檀晕妆成雪月明。
肯伴老人春一醉,悬知欲落更多情。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《餈韵杨公济奉议梅花十首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《餈韵杨公济奉议梅花十首》是苏轼创作的一首诗词,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

鲛绡剪碎玉簪轻,檀晕妆成雪月明。
肯伴老人春一醉,悬知欲落更多情。

译文:
将鲛绡剪碎,玉簪轻盈,
檀香晕染,妆容如雪月明。
愿与老人相伴,共享春日的醉意,
心中的情感仿佛悬在半空,欲言又止,更加丰盈。

诗意:
这首诗以描绘梅花为主题,表达了诗人对梅花的赞美和自己的情感。诗中的"鲛绡"指的是一种轻薄的绸缎,用来形容剪碎的梅花花瓣。"玉簪"则象征着美丽的发簪。诗人以婉约的笔触,描绘了梅花的纯洁和妩媚,暗示了诗人对美的追求和赞美之情。

诗的后半部分,诗人借老人春日的醉意寄托自己的情感。老人在春天里饮酒,享受春日的美好,而诗人则希望能与老人共饮,共享春日的快乐。然而,诗人内心的情感却如同悬在半空中,欲言又止,流露出更多的情感和思绪。

赏析:
这首诗以苏轼独特的笔法,将梅花的美丽和自己的情感相结合,表达出丰富的意境和情感。通过对梅花的描绘,诗人展示了对美的追求和对自然之美的赞美。同时,诗人通过对老人春日醉意的描绘,表达了自己内心深处的情感和思绪,以及对生活的热爱和追求。整首诗情感细腻,意境深远,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鲛绡剪碎玉簪轻”全诗拼音读音对照参考

cí yùn yáng gōng jì fèng yì méi huā shí shǒu
餈韵杨公济奉议梅花十首

jiāo xiāo jiǎn suì yù zān qīng, tán yūn zhuāng chéng xuě yuè míng.
鲛绡剪碎玉簪轻,檀晕妆成雪月明。
kěn bàn lǎo rén chūn yī zuì, xuán zhī yù luò gèng duō qíng.
肯伴老人春一醉,悬知欲落更多情。

“鲛绡剪碎玉簪轻”平仄韵脚

拼音:jiāo xiāo jiǎn suì yù zān qīng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鲛绡剪碎玉簪轻”的相关诗句

“鲛绡剪碎玉簪轻”的关联诗句

网友评论


* “鲛绡剪碎玉簪轻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鲛绡剪碎玉簪轻”出自苏轼的 《餈韵杨公济奉议梅花十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢