“秉烛三更对此花”的意思及全诗出处和翻译赏析

秉烛三更对此花”出自宋代苏轼的《再和杨公济梅花十绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǐng zhú sān gēng duì cǐ huā,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“秉烛三更对此花”全诗

《再和杨公济梅花十绝》
宋代   苏轼
北客南来岂是家,醉看参月半横斜。
他年欲识吴姬面,秉烛三更对此花

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《再和杨公济梅花十绝》苏轼 翻译、赏析和诗意

《再和杨公济梅花十绝》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
北方的客人南来,怎能称之为家?
醉眼望着参差的半月斜挂。
未来的岁月,若想认识吴姬的容颜,
只能在三更时分,手持蜡烛与这朵花对话。

诗意:
这首诗词描绘了苏轼在南方与北方客人相聚时的情景。苏轼将自己称为北方的客人,意味着他在南方是陌生的,没有家的归属感。他醉眼望着天空中那弯参差的半月,感叹自己身处陌生的环境中。在未来的日子里,若想认识南方的美女吴姬,他只能在深夜时分,手持蜡烛与梅花对话,抒发自己对南方生活的孤独和思念之情。

赏析:
这首诗词通过北方客人与南方环境的对比,表达了苏轼在南方的陌生感和思乡之情。诗中的"北客南来岂是家"一句,直接表达了苏轼在南方的陌生感,他并不认为南方是自己的家。"醉看参月半横斜"这句描绘了醉眼望着天空中斜挂的半月,突出了他内心的孤独和迷茫。"他年欲识吴姬面,秉烛三更对此花"这两句表达了苏轼对南方美女吴姬的向往和思念,他希望能在深夜时分,手持蜡烛与梅花对话,寄托自己对南方生活和吴姬的思念之情。

整首诗词通过简洁而凝练的语言,表达了苏轼对南方生活的陌生感和思乡之情。他将自己比作北方客人,强调了自己在南方的陌生感和孤独,而对吴姬的向往和思念则更加突出了他对南方的情感投射。这首诗词展示了苏轼细腻的情感和对生活的感慨,同时也展现了他对美的追求和渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秉烛三更对此花”全诗拼音读音对照参考

zài hé yáng gōng jì méi huā shí jué
再和杨公济梅花十绝

běi kè nán lái qǐ shì jiā, zuì kàn cān yuè bàn héng xié.
北客南来岂是家,醉看参月半横斜。
tā nián yù shí wú jī miàn, bǐng zhú sān gēng duì cǐ huā.
他年欲识吴姬面,秉烛三更对此花。

“秉烛三更对此花”平仄韵脚

拼音:bǐng zhú sān gēng duì cǐ huā
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秉烛三更对此花”的相关诗句

“秉烛三更对此花”的关联诗句

网友评论


* “秉烛三更对此花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秉烛三更对此花”出自苏轼的 《再和杨公济梅花十绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢