“千畦种粳稌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千畦种粳稌”全诗
下有尔家川,千畦种粳稌。
山泉宅龙蜃,平地走膏乳。
异时亩一金,近欲为逃户。
逝将解簪绂,卖剑买近具。
故山岂不怀,废宅生蒿穭。
便恐桐乡人,长祠仲卿墓。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《罢徐州,往南京,马上走笔寄子由五首》苏轼 翻译、赏析和诗意
《罢徐州,往南京,马上走笔寄子由五首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
罢去徐州,往南京,匆匆走笔寄给子由的五首诗。
诗意:
这首诗词是苏轼在离开徐州前往南京时所作,表达了他对离别故乡的思念和对未来的担忧。诗中描绘了离开徐州的景象和内心的感受。
赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言描绘了苏轼离开徐州的情景。在第一首中,他提到了离开徐州的路途,石佛山南路,以及家乡的川地和种植的庄稼。接着,他描述了他在山泉旁的住所,平地上肥沃的土地,以及在那里的生活。这些描写展示了他对家乡的深情和对离别的不舍。
在第二首中,苏轼表达了对未来的担忧。他提到了异时一亩田地可以得到一金(即金钱),暗指自己经济状况的困难。他担心财务压力会逼迫他放弃文学事业,转而从事其他谋生的工作,如卖剑换取生活必需品。这反映了他对个人命运的担忧和对文学事业的珍视。
在最后一首中,苏轼表达了对故乡的怀念和对逝去的人的思念。他提到了他的故乡,废弃的宅院,还有种满了野草的田地。他担心自己离开后,当地的人会忘记他的墓地,这是对故乡的留恋和对逝去的亲人的思念之情。
整首诗词以朴素的语言展示了苏轼离别故乡的情感和对未来的担忧。他通过对家乡景物和个人命运的描绘,表达了自己对故土的眷恋和对生活的思考。这首诗词展现了苏轼的豪情壮志和对家国的情怀,具有深远的意义。
“千畦种粳稌”全诗拼音读音对照参考
bà xú zhōu, wǎng nán jīng, mǎ shàng zǒu bǐ jì zǐ yóu wǔ shǒu
罢徐州,往南京,马上走笔寄子由五首
bo tián xiàng hé xǔ, shí fó shān nán lù.
卜田向何许,石佛山南路。
xià yǒu ěr jiā chuān, qiān qí zhǒng jīng tú.
下有尔家川,千畦种粳稌。
shān quán zhái lóng shèn, píng dì zǒu gāo rǔ.
山泉宅龙蜃,平地走膏乳。
yì shí mǔ yī jīn, jìn yù wèi táo hù.
异时亩一金,近欲为逃户。
shì jiāng jiě zān fú, mài jiàn mǎi jìn jù.
逝将解簪绂,卖剑买近具。
gù shān qǐ bù huái, fèi zhái shēng hāo lǚ.
故山岂不怀,废宅生蒿穭。
biàn kǒng tóng xiāng rén, zhǎng cí zhòng qīng mù.
便恐桐乡人,长祠仲卿墓。
“千畦种粳稌”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。