“窗前风入琴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“窗前风入琴”全诗
向时迷有命,今日悟无心。
庭内菊归酒,窗前风入琴。
寓形知已老,犹未倦登临。
分类: 归去来
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《归去来集字十首》苏轼 翻译、赏析和诗意
《归去来集字十首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
世事非吾事,驾言归路寻。
向时迷有命,今日悟无心。
庭内菊归酒,窗前风入琴。
寓形知已老,犹未倦登临。
诗意:
这首诗词表达了诗人苏轼的归隐之志和对世事的超脱态度。诗人认为纷繁复杂的世事并非他所关心的,他选择驾驭言辞回归内心,寻找自己的归途。过去的时光,他曾迷失于外物的纷扰,但今天他觉悟到了无欲无心的境界。庭院里的菊花归于酒,窗前的风吹入琴声,这些景物象征着他内心的宁静与从容。他将自己的心境寓于这些形象之中,意味着他已经老去,但对于登临高处的热情依旧不减。
赏析:
这首诗词展现了苏轼的归隐思想和对世俗纷扰的超脱态度。他将世事看作是外在的事物,与自己无关,决定驾驭言辞回归内心,寻找归途。他在过去曾迷失于世俗的纷扰中,但今天他觉悟到了无欲无心的境界,对于名利已经不再追求。庭院里的菊花归于酒,窗前的风吹入琴声,描绘了一幅宁静祥和的景象,象征着他内心的宁静与从容。他将自己的心境与这些景物相融合,表示自己已经老去,但对于登临高处的热情依旧不减。整首诗词通过简洁的表达和意象的运用,展示了苏轼返璞归真、超脱尘世的心态,以及他对于内心世界的追求和热爱。
“窗前风入琴”全诗拼音读音对照参考
guī qù lái jí zì shí shǒu
归去来集字十首
shì shì fēi wú shì, jià yán guī lù xún.
世事非吾事,驾言归路寻。
xiàng shí mí yǒu mìng, jīn rì wù wú xīn.
向时迷有命,今日悟无心。
tíng nèi jú guī jiǔ, chuāng qián fēng rù qín.
庭内菊归酒,窗前风入琴。
yù xíng zhī yǐ lǎo, yóu wèi juàn dēng lín.
寓形知已老,犹未倦登临。
“窗前风入琴”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。