“只恐全齐笑陋邦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只恐全齐笑陋邦”全诗
诗似悬河供不办,故欺张籍陇头泷。
簿书鼛鼓不知春,佳句相呼赖故人。
寒食德公方上冢,归来谁主复谁宾。
巡城已困尘埃眯,执朴仍遭虮虱缘。
欲脱布衫携素手,试开病眼点黄连。
(来诗谓仆布衫督役。
)
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《寒食日答李公择三绝次韵》苏轼 翻译、赏析和诗意
诗词:《寒食日答李公择三绝次韵》
従来苏李得名双,
只恐全齐笑陋邦。
诗似悬河供不办,
故欺张籍陇头泷。
簿书鼛鼓不知春,
佳句相呼赖故人。
寒食德公方上冢,
归来谁主复谁宾。
巡城已困尘埃眯,
执朴仍遭虮虱缘。
欲脱布衫携素手,
试开病眼点黄连。
中文译文:
苏李自古以来双双得名,
只担心被人嘲笑这个不发达的国家。
诗句像悬在天上的河流,供奉不起,
因此欺骗张籍,将他从陇头的泷水中引开。
记录簿册、战鼓都不知道已经到了春天,
美妙的诗句还在互相呼唤,依赖着老朋友。
寒食节时,德高望重的公子已经上坟,
回来后,谁是主人,谁是客人?
巡城已经疲倦,尘埃让眼睛眯缝起来,
执着于朴素的生活,仍然受到虱虫的困扰。
想要脱下粗布衫,牵着纤白的手,
试图治疗患病的眼睛,点上一颗黄连。
诗意和赏析:
这首诗是苏轼在寒食节答复李公择的诗,通过描绘自己的生活和思考,表达了一种对社会现实和个人命运的思考和反思。
首先,苏轼提到自己和李公择,暗示他们是同样受到赏识和称赞的文人。然而,他担心他们的才华会被人嘲笑,因为他们所处的国家并不富裕和昌盛。这表达了苏轼对社会现实的思考和忧虑。
接着,苏轼描述了自己的诗句就像悬挂在天上的河流一样,供奉不起。这暗示他对自己诗才的自谦和对文学境遇的无奈。他因此欺骗张籍,将他从他所依赖的泷水引开,可能意味着他想保护他人不受到类似的困扰。
在诗的后半部分,苏轼提到巡城的辛劳、尘埃和虱虫的困扰,暗示自己的艰辛生活和社会的险恶。他渴望摆脱现实的束缚,追求纯洁和美好的事物。他想要脱下粗布衫,牵着素手,试图治疗自己患病的眼睛。这可能是苏轼对自己境遇的无奈和对理想生活的向往的表达。
整首诗以对现实的思考和对个人命运的反思为主题,通过描绘自己的生活和内心的挣扎,表达了苏轼对社会现实和个人追求的思考和忧虑。
“只恐全齐笑陋邦”全诗拼音读音对照参考
hán shí rì dá lǐ gōng zé sān jué cì yùn
寒食日答李公择三绝次韵
cóng lái sū lǐ dé míng shuāng, zhǐ kǒng quán qí xiào lòu bāng.
従来苏李得名双,只恐全齐笑陋邦。
shī shì xuán hé gōng bù bàn, gù qī zhāng jí lǒng tóu lóng.
诗似悬河供不办,故欺张籍陇头泷。
bù shū gāo gǔ bù zhī chūn, jiā jù xiāng hū lài gù rén.
簿书鼛鼓不知春,佳句相呼赖故人。
hán shí dé gōng fāng shàng zhǒng, guī lái shuí zhǔ fù shuí bīn.
寒食德公方上冢,归来谁主复谁宾。
xún chéng yǐ kùn chén āi mī, zhí pǔ réng zāo jǐ shī yuán.
巡城已困尘埃眯,执朴仍遭虮虱缘。
yù tuō bù shān xié sù shǒu, shì kāi bìng yǎn diǎn huáng lián.
欲脱布衫携素手,试开病眼点黄连。
lái shī wèi pū bù shān dū yì.
(来诗谓仆布衫督役。
)
“只恐全齐笑陋邦”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。