“海阔河汉永”的意思及全诗出处和翻译赏析
“海阔河汉永”全诗
真游有黄庭,闭目寓两景。
室空无可照,火灭膏自冷。
披衣起视夜,海阔河汉永。
西窗半明月,散乱梧楸影。
良辰不可系,逝水无留骋。
我苗期後枯,持此一念静。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和陶杂诗十一首》苏轼 翻译、赏析和诗意
《和陶杂诗十一首》是苏轼的一首诗词。该诗词描绘了诗人在远离故乡的陌生环境中的寂寥与思念之情。
诗词的中文译文如下:
无法回故山,志在飞梦五岭间。
虽真游黄庭,我却闭目寓景。
室内空无一物,炉火已然熄灭冷透。
穿上衣服起身望夜空,海阔河汉永远蔓延。
西窗透出半明的月光,散乱的梧桐树影。
美好的时光无法捉住,逝去的时光不可挽回。
我已过了盛年,只能执着这份静谧。
诗词的诗意是通过诗人的内心独白,表达了远离家乡的寂寥和对故乡的思念之情。诗人无法回到自己熟悉的故山,只能寄情于飞梦之中,以此寻求一种精神的寄托和慰藉。诗词的开头提到了诗人无法返回故山的事实,接着描绘了诗人在陌生环境中的孤独和无奈。诗人闭目沉思,寓景于心,体验着内心的宁静与自在。
整首诗词以寥寥数语,表达了作者心中切肤的惆怅之情。通过对自然景物的描绘以及自身的感慨,诗中呈现了深深的忧愁与失落。构思简洁,字里行间透露着诗人在他乡的无助与孤独。这首诗词充满了对故乡的思念以及对岁月流转的感慨,表达出对美好时光的珍惜,对逝去时光的无奈与追悔。
从整体来看,这首诗词所表达的情感深沉而丰富,文字简练而意境深远,使人在阅读中能够感受到诗人内心深处的苍凉之感,也引发人对故乡、对时光的思考与回味。
“海阔河汉永”全诗拼音读音对照参考
hé táo zá shī shí yī shǒu
和陶杂诗十一首
gù shān bù kě dào, fēi mèng gé wǔ lǐng.
故山不可到,飞梦隔五岭。
zhēn yóu yǒu huáng tíng, bì mù yù liǎng jǐng.
真游有黄庭,闭目寓两景。
shì kōng wú kě zhào, huǒ miè gāo zì lěng.
室空无可照,火灭膏自冷。
pī yī qǐ shì yè, hǎi kuò hé hàn yǒng.
披衣起视夜,海阔河汉永。
xī chuāng bàn míng yuè, sǎn luàn wú qiū yǐng.
西窗半明月,散乱梧楸影。
liáng chén bù kě xì, shì shuǐ wú liú chěng.
良辰不可系,逝水无留骋。
wǒ miáo qī hòu kū, chí cǐ yī niàn jìng.
我苗期後枯,持此一念静。
“海阔河汉永”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。