“梦蝶犹飞旅枕”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦蝶犹飞旅枕”出自宋代苏轼的《奉敕祭西太一和韩川韵四首》, 诗句共6个字,诗句拼音为:mèng dié yóu fēi lǚ zhěn,诗句平仄:仄平平平仄仄。

“梦蝶犹飞旅枕”全诗

《奉敕祭西太一和韩川韵四首》
宋代   苏轼
解剑独行残月,披衣困卧清风。
梦蝶犹飞旅枕,粥鱼已响枯桐。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《奉敕祭西太一和韩川韵四首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《奉敕祭西太一和韩川韵四首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
解剑独行残月,
披衣困卧清风。
梦蝶犹飞旅枕,
粥鱼已响枯桐。

诗意:
这首诗描绘了一个人寂静的夜晚,诗人在这个时刻思考着人生的无常和世间的幻化。他解下剑,独自行走在明亮的残月下,身上披着衣服,躺在清风中,心里却感到困倦。他的梦中有一只蝴蝶还在飞翔,而他的枕头已经变成了一个旅途的伴侣。粥和鱼的香味从枯萎的桐树上传出来,给他带来了一丝凄凉的思绪。

赏析:
这首诗以简洁而深沉的语言揭示了人生的无常和世间的变幻。解剑独行的描写表达了诗人内心对于世俗纷扰的远离和追求内心宁静的愿望。披衣困卧清风则表现了他身心疲惫的状态,也可以理解为一种对于人世间繁杂事物的厌倦和追求简单自然的向往。

梦蝶犹飞旅枕的意象揭示了诗人在梦中的思考与幻想。蝴蝶作为一种飞翔的生物,象征着自由和美好,而它出现在诗人的梦中,似乎在提醒诗人寻求心灵的自由与追求内心的梦想。旅枕象征着诗人在人生旅途中的伴侣,也体现了他对于漂泊和远行的渴望。

最后两句诗通过粥鱼和枯桐的描写,传达了一种凄凉和寂寥的情感。粥鱼的香味从枯萎的桐树上传出,给人以衰败和凋零的感觉,暗示了人生的无常和岁月的流转。这种对于时光流转的感慨也是苏轼作品中常见的主题之一。

总体而言,这首诗以简练凝练的语言,通过对自然景物和人生的描绘,表达了诗人对于世事变幻和人生无常的思考和感慨,反映了他对于内心宁静和追求自由的向往。诗中所蕴含的哲理和情感使其成为了一首优秀的宋代诗词作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦蝶犹飞旅枕”全诗拼音读音对照参考

fèng chì jì xī tài yī hé hán chuān yùn sì shǒu
奉敕祭西太一和韩川韵四首

jiě jiàn dú xíng cán yuè, pī yī kùn wò qīng fēng.
解剑独行残月,披衣困卧清风。
mèng dié yóu fēi lǚ zhěn, zhōu yú yǐ xiǎng kū tóng.
梦蝶犹飞旅枕,粥鱼已响枯桐。

“梦蝶犹飞旅枕”平仄韵脚

拼音:mèng dié yóu fēi lǚ zhěn
平仄:仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦蝶犹飞旅枕”的相关诗句

“梦蝶犹飞旅枕”的关联诗句

网友评论


* “梦蝶犹飞旅枕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦蝶犹飞旅枕”出自苏轼的 《奉敕祭西太一和韩川韵四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢