“江上同舟诗满箧”的意思及全诗出处和翻译赏析

江上同舟诗满箧”出自宋代苏轼的《九月二十日微雪,怀子由弟二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng shàng tóng zhōu shī mǎn qiè,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“江上同舟诗满箧”全诗

《九月二十日微雪,怀子由弟二首》
宋代   苏轼
江上同舟诗满箧,郑西分马涕垂膺。
未成报国惭书剑,岂不怀归畏友朋。
官舍度秋惊岁晚,寺楼见雪与谁登。
遥知读易东窗下,车马敲门定不应。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《九月二十日微雪,怀子由弟二首》苏轼 翻译、赏析和诗意

这首诗词是苏轼在宋代创作的,《九月二十日微雪,怀子由弟二首》。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
九月二十日微雪,怀子由弟二首

江上同舟诗满箧,
郑西分马涕垂膺。
未成报国惭书剑,
岂不怀归畏友朋。
官舍度秋惊岁晚,
寺楼见雪与谁登。
遥知读易东窗下,
车马敲门定不应。

诗意:
这首诗词是苏轼怀念自己的弟弟苏辙的作品,表达了对兄弟之情的思念和对逝去时光的感慨。苏轼在诗中回顾了与苏辙一起度过的时光,以及自己的官场生涯和友情之重要。

赏析:
这首诗词以九月二十日微雪为背景,通过回忆和思考,表达了苏轼对苏辙的深深怀念。下面对每一节的赏析进行解读:

第一节描述了苏轼和苏辙在同一船上创作诗词的情景,苏轼写满了满满一箧的诗作。这里通过江上同舟的情景,展现了苏轼的才华和创作热情。

第二节以郑西分马为象征,表达了苏轼对苏辙早逝的悲痛之情。分马是唐代诗人杜甫的故事,意味着离别和伤感。苏轼的泪水流淌,表达了他内心的痛苦和悲伤。

第三节提到苏轼未能实现报国之志,感到惭愧自己的剑和书未能成就功业。这里表达了苏轼对自己官场生涯的失望和自责。

第四节表达了苏轼对归乡的向往和对友情的珍视。他怀念与友朋共度的时光,同时也畏惧离别和分别。

第五节以官舍度秋和岁晚为背景,表达了岁月的流逝和时光的不可逆转。苏轼感到惊讶岁月已经晚了,而自己的官职和荣耀已经远去。

第六节是在寺楼中看到雪的景象,这里雪象征着岁月的变迁和冷漠,苏轼不禁思考自己的人生和友情的真实性。

最后一节表达了苏轼对苏辙的怀念和思念,他知道苏辙现在在东窗下读易经,但他也明白自己的车马敲门已经不会有回应,表达了对逝去时光和兄弟之间永远的隔阂。

总的来说,这首诗词通过描绘个人情感和对逝去时光的思考,表达了苏轼对兄弟之情的怀念和对友情的珍视,同时也抒发了对官场生涯和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江上同舟诗满箧”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yuè èr shí rì wēi xuě, huái zi yóu dì èr shǒu
九月二十日微雪,怀子由弟二首

jiāng shàng tóng zhōu shī mǎn qiè, zhèng xī fēn mǎ tì chuí yīng.
江上同舟诗满箧,郑西分马涕垂膺。
wèi chéng bào guó cán shū jiàn, qǐ bù huái guī wèi yǒu péng.
未成报国惭书剑,岂不怀归畏友朋。
guān shě dù qiū jīng suì wǎn, sì lóu jiàn xuě yǔ shuí dēng.
官舍度秋惊岁晚,寺楼见雪与谁登。
yáo zhī dú yì dōng chuāng xià, chē mǎ qiāo mén dìng bù yīng.
遥知读易东窗下,车马敲门定不应。

“江上同舟诗满箧”平仄韵脚

拼音:jiāng shàng tóng zhōu shī mǎn qiè
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江上同舟诗满箧”的相关诗句

“江上同舟诗满箧”的关联诗句

网友评论


* “江上同舟诗满箧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江上同舟诗满箧”出自苏轼的 《九月二十日微雪,怀子由弟二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢