“相从痛饮无余事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相从痛饮无余事”全诗
门前恶语谁传去,醉後狂歌自不知。
刺舌君今犹未戒,灸眉吾亦更何辞。
相从痛饮无余事,正是春容最好时。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《刘贡父见余歌词数首,以诗见戏,聊次其韵》苏轼 翻译、赏析和诗意
《刘贡父见余歌词数首,以诗见戏,聊次其韵》是苏轼的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
十载飘然未可期,
那堪重作看花诗。
门前恶语谁传去,
醉后狂歌自不知。
刺舌君今犹未戒,
灸眉吾亦更何辞。
相从痛饮无余事,
正是春容最好时。
诗意:
这首诗是苏轼写给刘贡父的,刘贡父之前看过苏轼的歌词,现在再看苏轼的诗,可以算是顺便领略一下其韵味。苏轼表达了自己对于诗歌创作的困惑和思考,以及对于社交场合的坦然态度。
赏析:
苏轼在诗中表达了自己对于诗歌创作的反思。他说自己飘忽不定的十年来,无法预料自己的未来,因此对于再次写看花的诗感到无从下笔。他感叹自己在门前所受的恶语传播出去,但自己在醉后狂歌时却不自知。这里可以看出苏轼对于社交场合中流言蜚语的无奈和对于自我的批判。
接下来,苏轼提到了刺舌和灸眉,这是指他自己和刘贡父都曾经受过皇帝的责备和惩罚。然而,尽管他们受到了痛苦的惩罚,却仍然愿意一起痛饮。这表明他们对于友情的珍视和对于人生的豁达。最后一句“正是春容最好时”则表达了对于春天美好景色的赞美,也可以理解为对于生活美好时光的珍惜。
总的来说,这首诗展示了苏轼对于诗歌创作和社交环境的思考,以及对于友情和美好时光的珍视。它以简洁的语言表达了复杂的情感,体现了苏轼独特的诗意和才华。
“相从痛饮无余事”全诗拼音读音对照参考
liú gòng fù jiàn yú gē cí shù shǒu, yǐ shī jiàn xì, liáo cì qí yùn
刘贡父见余歌词数首,以诗见戏,聊次其韵
shí zài piāo rán wèi kě qī, nà kān zhòng zuò kàn huā shī.
十载飘然未可期,那堪重作看花诗。
mén qián è yǔ shuí chuán qù, zuì hòu kuáng gē zì bù zhī.
门前恶语谁传去,醉後狂歌自不知。
cì shé jūn jīn yóu wèi jiè, jiǔ méi wú yì gèng hé cí.
刺舌君今犹未戒,灸眉吾亦更何辞。
xiāng cóng tòng yǐn wú yú shì, zhèng shì chūn róng zuì hǎo shí.
相从痛饮无余事,正是春容最好时。
“相从痛饮无余事”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。