“茅舍汉中在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“茅舍汉中在”全诗
行路难,权门慎勿干,平人争路相摧残。
春秋四气更回换,人事何须再三叹。
君不见雀为鸽,鹰为鸠,东海成田谷为岸。
负薪客,归去来。
龟反顾,鹤裴回,黄河岸上起尘埃。
相逢未相识,何用强相猜。
行路难,故山应不改,茅舍汉中在。
白酒杯中聊一歌,苍蝇苍蝇奈尔何。
分类: 行路难
《行路难》冯著 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
男子轻蔑地搔搔头,裸着身子去市场买酒。
行路难,不要轻易涉足权贵之门,普通人争路互相冲撞。
四季更迭,人世间事何必无端叹息。
你难道不知道雀儿可以变成鸽子,鹰可以变成鸠鸽,东海可以变成平原耕田的河岸。
背负柴禾的旅客,归去来。乌龟回头看,鹤慢慢飞回,黄河岸上起了尘埃。
相逢却不相识,何必费力去猜测。
行路难,所以故乡山野应该不曾改变,茅草舍子依然在汉中。
白酒杯中尽情吟唱一曲,苍蝇啊苍蝇,你到底要做何德何能。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个行路艰难的旅人的境遇和思索。旅人面对权贵和平凡人的相互争斗和冲突,感叹人世间的变幻和无奈。同时,诗中通过雀鸽转换、鹰鸠转换以及海岸变成耕田的景象,表达了事物的转变和沧海桑田的感慨。然而,旅人又表达了对故土山野和家园的依恋和希冀。最后,他在酒杯中高歌一曲,调侃起苍蝇,抒发了自己的心情。
这首诗情感真挚,语言简练,以简单的场景和形象描写,展示了旅途中的艰难和迷茫,以及对故土和自由的向往。通过对比和转换的手法,使诗词更具深意和感染力。整首诗抒发了诗人对生活的思考和对人性与命运的质疑,给人以思考和共鸣。
“茅舍汉中在”全诗拼音读音对照参考
xíng lù nán
行路难
nán ér kǎn kě tú sāo shǒu, rù shì tuō yī qiě gū jiǔ.
男儿轗轲徒搔首,入市脱衣且沽酒。
xíng lù nán,
行路难,
quán mén shèn wù gàn, píng rén zhēng lù xiāng cuī cán.
权门慎勿干,平人争路相摧残。
chūn qiū sì qì gèng huí huàn,
春秋四气更回换,
rén shì hé xū zài sān tàn.
人事何须再三叹。
jūn bú jiàn què wèi gē, yīng wèi jiū,
君不见雀为鸽,鹰为鸠,
dōng hǎi chéng tián gǔ wèi àn.
东海成田谷为岸。
fù xīn kè, guī qù lái.
负薪客,归去来。
guī fǎn gù, hè péi huí,
龟反顾,鹤裴回,
huáng hé àn shàng qǐ chén āi.
黄河岸上起尘埃。
xiāng féng wèi xiāng shí, hé yòng qiáng xiāng cāi.
相逢未相识,何用强相猜。
xíng lù nán,
行路难,
gù shān yīng bù gǎi, máo shè hàn zhōng zài.
故山应不改,茅舍汉中在。
bái jiǔ bēi zhōng liáo yī gē,
白酒杯中聊一歌,
cāng yíng cāng yíng nài ěr hé.
苍蝇苍蝇奈尔何。
“茅舍汉中在”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。