“明朝开锁放观潮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明朝开锁放观潮”全诗
玉笙哀怨不逢人,但见香烟横碧缕。
讴吟思归出无计,坐想蟋蟀空房语。
明朝开锁放观潮,豪气正与潮争怒。
银山动地君不看,独爱清香生云雾。
别来聚散如宿昔,城郭空存鹤飞去。
我老人间万事休,君亦洗心从佛祖。
手香新写法界观,眼净不觑登伽女。
余姚古县亦何有,龙井白泉甘胜乳。
千金买断顾渚春,似与越人降日注。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《送刘寺丞赴余姚》苏轼 翻译、赏析和诗意
《送刘寺丞赴余姚》是苏轼所写的一首诗词,讲述了作者送别刘寺丞前往余姚的情景。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中和堂後石楠树,
与君对床听夜雨。
玉笙哀怨不逢人,
但见香烟横碧缕。
译文:
在中和堂后的石楠树旁,
与你共床听夜雨。
玉笙悲怨却无人相逢,
只见香烟缭绕在碧空中。
诗意和赏析:
这首诗词以余姚为背景,表达了诗人对离别的思念和对友谊的珍惜之情。
首先,诗的开头描述了中和堂后的石楠树,这里象征着友谊长久不变的美好寓意。接着,诗人与刘寺丞共同坐在床上,聆听夜雨的声音,这种亲密的情景表达了诗人与好友的深厚感情。
接下来的两句描绘了一个悲怨的情景。玉笙是一种古代乐器,它的悲怨声音在雨夜里回荡,却没有人能够欣赏到。这里可以理解为诗人内心的孤独和无法倾诉的苦闷。
最后两句描述了明天早上的景象。明朝开锁放观潮,这里指的是诗人与刘寺丞将一同去观赏潮水。豪气正与潮争怒,表达了诗人对潮水的崇敬和对生活的积极态度。
整首诗词通过描绘自然景物和情感表达,展现了离别时的思念和对友谊的珍视。同时,诗中运用了寓情于景的手法,使诗意更加深远。通过对自然和个人情感的交融,表达了作者对友谊的珍重和对离别的无奈。
“明朝开锁放观潮”全诗拼音读音对照参考
sòng liú sì chéng fù yú yáo
送刘寺丞赴余姚
zhōng hé táng hòu shí nán shù, yǔ jūn duì chuáng tīng yè yǔ.
中和堂後石楠树,与君对床听夜雨。
yù shēng āi yuàn bù féng rén, dàn jiàn xiāng yān héng bì lǚ.
玉笙哀怨不逢人,但见香烟横碧缕。
ōu yín sī guī chū wú jì, zuò xiǎng xī shuài kōng fáng yǔ.
讴吟思归出无计,坐想蟋蟀空房语。
míng cháo kāi suǒ fàng guān cháo, háo qì zhèng yǔ cháo zhēng nù.
明朝开锁放观潮,豪气正与潮争怒。
yín shān dòng dì jūn bù kàn, dú ài qīng xiāng shēng yún wù.
银山动地君不看,独爱清香生云雾。
bié lái jù sàn rú sù xī, chéng guō kōng cún hè fēi qù.
别来聚散如宿昔,城郭空存鹤飞去。
wǒ lǎo rén jiān wàn shì xiū, jūn yì xǐ xīn cóng fó zǔ.
我老人间万事休,君亦洗心从佛祖。
shǒu xiāng xīn xiě fǎ jiè guān, yǎn jìng bù qù dēng jiā nǚ.
手香新写法界观,眼净不觑登伽女。
yú yáo gǔ xiàn yì hé yǒu, lóng jǐng bái quán gān shèng rǔ.
余姚古县亦何有,龙井白泉甘胜乳。
qiān jīn mǎi duàn gù zhǔ chūn, shì yǔ yuè rén jiàng rì zhù.
千金买断顾渚春,似与越人降日注。
“明朝开锁放观潮”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。