“耐寒石砚欲生冰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“耐寒石砚欲生冰”全诗
推门入室书纵横,蜡纸灯笼晃云母。
先生骨清少眠卧,长夜默坐数更鼓。
耐寒石砚欲生冰,得火铜瓶如过雨。
郎君欲出先自赞,坐客敛衽谁敢侮。
明朝阮籍过阿戎,应作羲之羡怀祖。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《夜过舒尧文戏作》苏轼 翻译、赏析和诗意
《夜过舒尧文戏作》是苏轼创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜晚,我在舒尧的书房里,明月冷冷,让我感到寒冷;
弟子们在读书,喧嚣声传遍了两庑(指书房)。
我推开门进入书房,书籍纵横交错,蜡纸灯笼晃动着云母光芒。
舒尧老师清心寡欲,很少眠卧,整夜默坐,数着更鼓声。
石砚因寒冷而变得像冰一样,火炉旁的铜瓶像雨水一样温暖。
舒尧自夸自己是郎君(指官职高的人)欲出门时,坐着的客人都恭敬地合掌,不敢侮辱他。
明天早晨,阮籍(指古代文人)将经过阿戎(地名),一定会对舒尧怀有敬佩之情,仿佛羡慕祖先羲和的心情。
诗意:
这首诗词描绘了夜晚舒尧的书房景象。在这寂静的夜里,舒尧坚持读书,弟子们也在努力学习,书声喧嚣。舒尧是个清心寡欲的人,他不眠不休,默坐整夜。诗中还描写了书房的布置,包括书籍的摆放、灯笼的摇曳和火炉旁的铜瓶。舒尧的学问和地位使得周围的人对他敬畏有加,即使郎君(官职高的人)要出门,也要先自我称赞,坐在舒尧的书房里的客人都恭敬地合掌,不敢侮辱他。最后,诗人预言了阮籍会经过阿戎并对舒尧怀有敬佩之情,仿佛羡慕祖先羲和的心情。
赏析:
这首诗词通过描绘舒尧的书房夜景,展现了一个学问渊博、寡言少语却备受尊崇的人物形象。舒尧不追求富贵,专心致志地读书,他的学识和品德受到了学生和周围人的敬仰。诗中的意象生动,通过对书籍、灯笼和火炉旁铜瓶的描写,展现了书房的氛围。作者还通过对舒尧的赞美和对阮籍的暗示,表达了对学问和师道的敬重和向往。整首诗词以平淡的语言展示了一个普通场景中的崇高精神,通过对细节的描写和寓意的抒发,使人们感受到了学问和人格的力量。
“耐寒石砚欲生冰”全诗拼音读音对照参考
yè guò shū yáo wén xì zuò
夜过舒尧文戏作
xiān shēng táng shàng shuāng yuè kǔ, dì zǐ dú shū xuān liǎng wǔ.
先生堂上霜月苦,弟子读书喧两庑。
tuī mén rù shì shū zòng héng, là zhǐ dēng lóng huǎng yún mǔ.
推门入室书纵横,蜡纸灯笼晃云母。
xiān shēng gǔ qīng shǎo mián wò, cháng yè mò zuò shù gēng gǔ.
先生骨清少眠卧,长夜默坐数更鼓。
nài hán shí yàn yù shēng bīng, dé huǒ tóng píng rú guò yǔ.
耐寒石砚欲生冰,得火铜瓶如过雨。
láng jūn yù chū xiān zì zàn, zuò kè liǎn rèn shuí gǎn wǔ.
郎君欲出先自赞,坐客敛衽谁敢侮。
míng cháo ruǎn jí guò ā róng, yīng zuò xī zhī xiàn huái zǔ.
明朝阮籍过阿戎,应作羲之羡怀祖。
“耐寒石砚欲生冰”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。