“不学刘伶独自饮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不学刘伶独自饮”全诗
不羡紫驼分御食,自遣赤脚沽村酿。
嗟君老狂不知愧,更吟丑妇恶嘲谤。
诸生闻语定失笑,冬暖号寒卧无怅。
碧香近出帝子家,鹅儿破壳酥流盎。
不学刘伶独自饮,一壶往助齐眉饷。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《送碧香酒与赵明叔教授》苏轼 翻译、赏析和诗意
《送碧香酒与赵明叔教授》是宋代文学家苏轼的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
闻君有妇贤且廉,
劝君慎勿为楚相。
不羡紫驼分御食,
自遣赤脚沽村酿。
听说你的妻子贤良廉洁,
劝你谨慎,不要成为楚国的官相。
我并不羡慕那些享受王室待遇的人,
我自己喜欢光着脚丫子在村庄里卖酒。
嗟君老狂不知愧,
更吟丑妇恶嘲谤。
诸生闻语定失笑,
冬暖号寒卧无怅。
唉,你这位年老的狂人却不知道羞耻,
还一直吟唱着那些丑陋的妇女的恶毒诽谤。
学生们听到你的话肯定会失笑,
即使冬天温暖,我躺在床上也感到寒冷,但并不沮丧。
碧香近出帝子家,
鹅儿破壳酥流盎。
不学刘伶独自饮,
一壶往助齐眉饷。
碧香(指酒名)最近出产于皇帝的家里,
鹅蛋糕破壳时松软可口。
我不学刘伶(指历史上的饮酒能手刘伶)那样独自饮酒,
我会拿一壶酒去帮助赵明叔的家庭经济。
这首诗以送酒为主题,表达了苏轼对朋友赵明叔的思念和友情。诗中,苏轼劝告赵明叔不要追求权势和地位,而要珍惜自己的家庭和平淡的生活。他自比为一个自由自在的村庄酿酒者,而不羡慕那些享受帝王待遇的人。同时,他也批评了一些人对他的诽谤和嘲笑,表达了自己对这种无心之举的不屑和无所谓的态度。最后,他表示愿意以自己的方式,以酒的形式来帮助赵明叔的经济状况。
这首诗以简洁明快的语言展现了苏轼的豪放和独立精神,同时也展示了他对友情的真挚和倾诉之情。通过描述自己的生活态度和对友人的关心,苏轼传达了一种超脱名利的境界和对真挚情感的珍视,具有较高的艺术价值。
“不学刘伶独自饮”全诗拼音读音对照参考
sòng bì xiāng jiǔ yǔ zhào míng shū jiào shòu
送碧香酒与赵明叔教授
wén jūn yǒu fù xián qiě lián, quàn jūn shèn wù wèi chǔ xiāng.
闻君有妇贤且廉,劝君慎勿为楚相。
bù xiàn zǐ tuó fēn yù shí, zì qiǎn chì jiǎo gū cūn niàng.
不羡紫驼分御食,自遣赤脚沽村酿。
jiē jūn lǎo kuáng bù zhī kuì, gèng yín chǒu fù è cháo bàng.
嗟君老狂不知愧,更吟丑妇恶嘲谤。
zhū shēng wén yǔ dìng shī xiào, dōng nuǎn hào hán wò wú chàng.
诸生闻语定失笑,冬暖号寒卧无怅。
bì xiāng jìn chū dì zi jiā, é ér pò ké sū liú àng.
碧香近出帝子家,鹅儿破壳酥流盎。
bù xué liú líng dú zì yǐn, yī hú wǎng zhù qí méi xiǎng.
不学刘伶独自饮,一壶往助齐眉饷。
“不学刘伶独自饮”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。