“何人把酒慰深幽”的意思及全诗出处和翻译赏析

何人把酒慰深幽”出自宋代苏轼的《梅花二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé rén bǎ jiǔ wèi shēn yōu,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“何人把酒慰深幽”全诗

《梅花二首》
宋代   苏轼
春来幽谷水潺潺,的皪梅花草棘间。
一夜东风吹石裂,半随飞雪渡关山。
何人把酒慰深幽,开自无聊落更愁。
幸有清溪三百曲,不辞相送到黄州。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《梅花二首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《梅花二首》是苏轼创作的一首诗词,描绘了春天中梅花的美丽景色,表达了诗人在幽谷中寻觅慰藉的心情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《梅花二首》

春来幽谷水潺潺,
的皪梅花草棘间。
一夜东风吹石裂,
半随飞雪渡关山。

何人把酒慰深幽,
开自无聊落更愁。
幸有清溪三百曲,
不辞相送到黄州。

中文译文:

春天来临,幽谷中的水声悠扬,
梅花在草丛和荆棘中傲然绽放。
一夜东风吹来,石头也裂开了,
梅花有些随着飞雪越过关山。

有谁会举起酒杯慰藉深幽的心灵,
自娱自乐却更加忧愁。
幸好有清澈的溪水蜿蜒三百曲,
它们不辞辛劳地相送我到了黄州。

诗意和赏析:

这首诗词通过描绘春天中梅花的景色,表达了诗人对自然美的赞美和对生活的感慨。诗中以幽谷的水声、梅花的傲然和东风的石裂为主要意象,展示了春天的到来和梅花的坚韧不屈。

首节描绘了春天中幽谷的静谧景色,潺潺的水声与幽谷的宁静相映成趣,给人以宁静和安详的感受。梅花在草丛和荆棘中盛开,以其独特的美丽和坚韧的品质,展示了生命的坚强和顽强。

第二节中,东风一夜之间吹来,不仅使石头裂开,也带来了飞雪。这种景象揭示了自然界的力量和变化,同时也暗喻着诗人内心的动荡和冲突。

接下来的两句,表达了诗人对生活的感慨。诗人问道,有谁会举起酒杯来慰藉内心的孤独和忧愁?他认为自娱自乐只会更加增加内心的苦闷。

最后两句诗,诗人提到了清澈的溪水,它蜿蜒曲折,数目达到三百,不辞辛劳地将诗人送到黄州。这里的清溪可以理解为朋友或者诗人的知己,他们一同分享着生活的艰辛和忧愁,给予了诗人一种无私的陪伴和安慰。

整首诗词以梅花为主题,通过描绘梅花的美丽和坚韧,表达了诗人对生活的思考和对慰藉的渴望。它既展示了自然界的美妙和力量,又抒发了人们在世俗中的迷惘和无奈。整首诗词情感平和,意境优美,展示了苏轼对自然的敏感和对人生的感悟。它通过梅花的形象,表达了坚韧不拔、不屈不挠的精神,并呼唤着人们在困境中寻找慰藉和希望的力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何人把酒慰深幽”全诗拼音读音对照参考

méi huā èr shǒu
梅花二首

chūn lái yōu gǔ shuǐ chán chán, de lì méi huā cǎo jí jiān.
春来幽谷水潺潺,的皪梅花草棘间。
yī yè dōng fēng chuī shí liè, bàn suí fēi xuě dù guān shān.
一夜东风吹石裂,半随飞雪渡关山。
hé rén bǎ jiǔ wèi shēn yōu, kāi zì wú liáo luò gèng chóu.
何人把酒慰深幽,开自无聊落更愁。
xìng yǒu qīng xī sān bǎi qū, bù cí xiāng sòng dào huáng zhōu.
幸有清溪三百曲,不辞相送到黄州。

“何人把酒慰深幽”平仄韵脚

拼音:hé rén bǎ jiǔ wèi shēn yōu
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何人把酒慰深幽”的相关诗句

“何人把酒慰深幽”的关联诗句

网友评论


* “何人把酒慰深幽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何人把酒慰深幽”出自苏轼的 《梅花二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢