“去年古寺共题名”的意思及全诗出处和翻译赏析

去年古寺共题名”出自宋代苏轼的《次韵答顿起二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù nián gǔ sì gòng tí míng,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“去年古寺共题名”全诗

《次韵答顿起二首》
宋代   苏轼
十二东秦比汉京,去年古寺共题名
早衰怪我遽如许,苦学怜君太瘦生。
茅屋拟归田二顷,金丹终扫雪千茎。
何人更似苏司业,和遍新诗满洛城。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《次韵答顿起二首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《次韵答顿起二首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东秦与汉京相比,十二年前我们曾在古寺共同留下题字。我早年衰老,怪我自己过于匆忙;你苦学苦思,我为你的消瘦而感到心疼。我计划住进一幢茅屋,归田务农;你却坚持修炼金丹,将来终能抛开一切烦恼。无论如何,还有谁能与苏司业相比呢?你的新诗已经遍布满洛城。

诗意和赏析:
这首诗词表达了苏轼对友人顿起的回应,同时也展现了他自己的心境。诗人首先比较了东秦与汉京两地的景象,抒发了对友人的思念之情。他自嘲地说自己过早地衰老,认为这是自己过于匆忙的结果。与此同时,他心疼友人因为苦学而变得消瘦。然后,苏轼表达了自己的计划,即住进一幢茅屋,过上简朴的田园生活;而顿起则坚持修炼金丹,追求更高的境界。最后,苏轼以自己的身份和才华自豪地说,没有人能够与苏司业相比,指出友人的新诗已经广为流传于洛阳城。

这首诗词流露出苏轼对友人的关心和思念之情,同时也展示了他自己的人生态度。他对友人的苦学表示同情和赞赏,同时表达了自己过去匆忙所带来的懊悔。他计划过上简朴的田园生活,与友人的修炼金丹形成了鲜明的对比。最后,他以自己的身份和才华自豪地说,没有人能与他相提并论,显示出自信和豪情。整首诗词通过对友人和自身的对比,展现了不同人生选择和态度的反思,同时也表达了对友情和人生的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去年古寺共题名”全诗拼音读音对照参考

cì yùn dá dùn qǐ èr shǒu
次韵答顿起二首

shí èr dōng qín bǐ hàn jīng, qù nián gǔ sì gòng tí míng.
十二东秦比汉京,去年古寺共题名。
zǎo shuāi guài wǒ jù rú xǔ, kǔ xué lián jūn tài shòu shēng.
早衰怪我遽如许,苦学怜君太瘦生。
máo wū nǐ guī tián èr qǐng, jīn dān zhōng sǎo xuě qiān jīng.
茅屋拟归田二顷,金丹终扫雪千茎。
hé rén gèng shì sū sī yè, hé biàn xīn shī mǎn luò chéng.
何人更似苏司业,和遍新诗满洛城。

“去年古寺共题名”平仄韵脚

拼音:qù nián gǔ sì gòng tí míng
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去年古寺共题名”的相关诗句

“去年古寺共题名”的关联诗句

网友评论


* “去年古寺共题名”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去年古寺共题名”出自苏轼的 《次韵答顿起二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢