“醉归扶路人应笑”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉归扶路人应笑”出自宋代苏轼的《吉祥寺赏牡丹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì guī fú lù rén yīng xiào,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“醉归扶路人应笑”全诗

《吉祥寺赏牡丹》
宋代   苏轼
人老簪花不自羞,花应羞上老人头。
醉归扶路人应笑,十里珠帘半上钩。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《吉祥寺赏牡丹》苏轼 翻译、赏析和诗意

《吉祥寺赏牡丹》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
人老簪花不自羞,
花应羞上老人头。
醉归扶路人应笑,
十里珠帘半上钩。

诗意:
这首诗描述了作者苏轼在吉祥寺赏牡丹的情景和自我反思。诗中,苏轼自嘲年老却依然戴着花朵,表现出他对年龄的无所羞耻。与之对应的是花朵,它们应该害羞地盛开在年轻人的头上,而不是老人。当苏轼醉醺醺地回家时,被他扶着回家的路人可能会嘲笑他。最后两句表达了十里之外珠帘垂挂的景象,暗示了诗中情感的高潮。

赏析:
这首诗以婉约的语言表达了作者对自身年老的自嘲和对社会传统观念的挑战。苏轼以自己戴花的行为,暗示了他不受年龄限制的态度,表达了自己不愿随波逐流的精神。他批判传统观念,认为花应该盛开在年轻人的头上,而不是老人。这种反叛的精神展示了苏轼对自由和个性的追求。

诗的最后两句运用了意象手法,描绘了十里之外的珠帘景象。珠帘被部分挂起,形成了一种悬而未决的状态。这种意象暗示了情感的高潮,使整首诗达到了一种巧妙的艺术效果。

总体而言,《吉祥寺赏牡丹》通过对自嘲和社会观念的挑战,展现了苏轼独特的思想和个性。同时,诗中运用了意象描写和隐喻手法,使诗词更加生动、形象,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉归扶路人应笑”全诗拼音读音对照参考

jí xiáng sì shǎng mǔ dān
吉祥寺赏牡丹

rén lǎo zān huā bù zì xiū, huā yīng xiū shàng lǎo rén tóu.
人老簪花不自羞,花应羞上老人头。
zuì guī fú lù rén yīng xiào, shí lǐ zhū lián bàn shàng gōu.
醉归扶路人应笑,十里珠帘半上钩。

“醉归扶路人应笑”平仄韵脚

拼音:zuì guī fú lù rén yīng xiào
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉归扶路人应笑”的相关诗句

“醉归扶路人应笑”的关联诗句

网友评论


* “醉归扶路人应笑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉归扶路人应笑”出自苏轼的 《吉祥寺赏牡丹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢