“花已飘零露已晞”的意思及全诗出处和翻译赏析

花已飘零露已晞”出自宋代苏轼的《和文与可洋川园池三十首 露香亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā yǐ piāo líng lù yǐ xī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“花已飘零露已晞”全诗

《和文与可洋川园池三十首 露香亭》
宋代   苏轼
亭下佳人锦绣衣,满身璎珞缀明玑。
晚香消歇无寻处,花已飘零露已晞

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《和文与可洋川园池三十首 露香亭》苏轼 翻译、赏析和诗意

《和文与可洋川园池三十首 露香亭》是苏轼创作于宋代的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
亭下佳人锦绣衣,
满身璎珞缀明玑。
晚香消歇无寻处,
花已飘零露已晞。

诗意:
《和文与可洋川园池三十首 露香亭》描绘了一幅园林中的景象。亭下的佳人身穿锦绣的衣裳,身上点缀着明亮的珠宝。晚上的花香已经消散,再也找不到它的踪迹,花儿已经凋零,露水也已经干透。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个寂静而凄美的景色。首先,诗中的佳人形容得妖娆而美丽,她身穿锦绣的衣裳,身上点缀着珍贵的珠宝,给人一种璀璨夺目的感觉。而接下来的描述则呈现了夜晚的静谧景象。晚香已经消散,花儿凋零,露水已经干透,暗示了时光的流转和事物的无常。整首诗以寥寥数语勾勒出了美丽而短暂的一瞬间,给人以深深的禅意和思考。诗中的景象和意象通过简练的文字达到了凝练的效果,给读者留下了空间去想象和联想。

此外,苏轼在这首诗中运用了对比的手法,通过佳人的婀娜多姿与夜晚的凋零寂静形成了鲜明的对比,突出了美丽和短暂的主题。整首诗以寥寥数语勾勒出了一幅意境深远的图画,展示了苏轼独特的艺术才华和对生命流转的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花已飘零露已晞”全诗拼音读音对照参考

hé wén yǔ kě yáng chuān yuán chí sān shí shǒu lù xiāng tíng
和文与可洋川园池三十首 露香亭

tíng xià jiā rén jǐn xiù yī, mǎn shēn yīng luò zhuì míng jī.
亭下佳人锦绣衣,满身璎珞缀明玑。
wǎn xiāng xiāo xiē wú xún chù, huā yǐ piāo líng lù yǐ xī.
晚香消歇无寻处,花已飘零露已晞。

“花已飘零露已晞”平仄韵脚

拼音:huā yǐ piāo líng lù yǐ xī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花已飘零露已晞”的相关诗句

“花已飘零露已晞”的关联诗句

网友评论


* “花已飘零露已晞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花已飘零露已晞”出自苏轼的 《和文与可洋川园池三十首 露香亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢