“无酒酤我”的意思及全诗出处和翻译赏析

无酒酤我”出自宋代苏轼的《和陶答庞参军六首》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wú jiǔ gū wǒ,诗句平仄:平仄平仄。

“无酒酤我”全诗

《和陶答庞参军六首》
宋代   苏轼
旨酒荔蕉,绝甘分珍。
虽云晚接,数面自亲。
海隅一笑,岂云无人。
无酒酤我,或乞其邻。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《和陶答庞参军六首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《和陶答庞参军六首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
旨酒荔蕉,绝甘分珍。
虽云晚接,数面自亲。
海隅一笑,岂云无人。
无酒酤我,或乞其邻。

诗意:
这首诗词是苏轼以和陶答庞参军为题材,表达了对友谊和交往的珍视之情。诗中描述了两位朋友喝着美酒,分享着美味的荔枝和香甜的蕉子。虽然他们相聚的时间不多,但彼此间的亲近感却是自然而然的。当他们在海边一起笑时,谁能说这个世界上没有其他人呢?诗的结尾,苏轼表示自己没有酒可以招待朋友,只能向邻居借酒。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言,表达了作者对友谊的珍视和对友人间真挚情感的表达。通过描绘朋友间的共享美酒和美食的场景,诗词展现了友谊的深厚和亲密。尽管两人相聚的时间不多,但彼此之间的默契和亲近感是自然而然的,无需多言。诗的末句表达了苏轼没有酒招待朋友的遗憾,但这也显示了他对友谊的重视,不愿辜负朋友的期待。整首诗以简洁的句式和自然的意象,表达了诗人对友谊真挚情感的赞美,展示了苏轼优美的写作风格和对人情世故的洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无酒酤我”全诗拼音读音对照参考

hé táo dá páng cān jūn liù shǒu
和陶答庞参军六首

zhǐ jiǔ lì jiāo, jué gān fēn zhēn.
旨酒荔蕉,绝甘分珍。
suī yún wǎn jiē, shù miàn zì qīn.
虽云晚接,数面自亲。
hǎi yú yī xiào, qǐ yún wú rén.
海隅一笑,岂云无人。
wú jiǔ gū wǒ, huò qǐ qí lín.
无酒酤我,或乞其邻。

“无酒酤我”平仄韵脚

拼音:wú jiǔ gū wǒ
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无酒酤我”的相关诗句

“无酒酤我”的关联诗句

网友评论


* “无酒酤我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无酒酤我”出自苏轼的 《和陶答庞参军六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢