“数罟未除吾颡泚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“数罟未除吾颡泚”全诗
劝将净业种西方,莫待梦中呼起起。
哀哉若鱼竟坐口,远愧知几穆生醴。
况逢孟简对卢仝,不怕校人欺子美。
疲民尚作鱼尾赤,数罟未除吾颡泚。
法师自有衣中珠,不用辛苦沙泥底。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《次韵潜师放鱼》苏轼 翻译、赏析和诗意
《次韵潜师放鱼》是宋代文人苏轼创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
法师说法临泗水,
无数天花随麈尾。
劝将净业种西方,
莫待梦中呼起起。
法师在泗水边讲述佛法,
天上的莲花随着他摇曳的麈尾一同飞舞。
他劝告人们要修行净业,追求西方极乐世界,
不要等到梦中才惊醒过来。
哀哉若鱼竟坐口,
远愧知几穆生醴。
况逢孟简对卢仝,
不怕校人欺子美。
可怜的鱼儿竟然自陷口罗,
真是可悲啊,可远远地惋惜几位穆生(指自己)的醴酒。
更何况我与孟浩然、卢仝这样的朋友,一起对诗作简评,
并不怕被别人挑剔,因为我们的诗才是美丽的。
疲民尚作鱼尾赤,
数罟未除吾颡泚。
法师自有衣中珠,
不用辛苦沙泥底。
疲惫的百姓还在忙碌地捕鱼,
捕鱼的网还没有收拾干净,我的头上也沾染着泥浆。
而法师自有珍贵的珠宝藏在他的衣袋中,
根本不需要辛苦地挖掘沙泥。
这首诗词以法师放鱼为背景,通过对比法师与自己的境遇,表达了对尘世繁琐的厌倦和对自身境况的反思。法师放鱼象征着解脱与慈悲,而苏轼则以自己的情感和处境进行对照,表达了对人生追求和自我价值的思考。他通过描绘法师与自己的不同处境,表达了对尘世繁琐的不满,并对自己的生活状态进行了自省。同时,诗中也融入了友情和对诗歌创作的自信,展示了诗人的豪情与意志。
整首诗词以婉约细腻的笔触,通过对景物和情感的交织描绘,展示了苏轼独特的诗意和个人情感。同时,通过对法师放鱼与自身生活的对比,诗人抒发了对追求内心自由和远离尘世纷扰的向往,以及对友情和文学创作的热爱和自信。
“数罟未除吾颡泚”全诗拼音读音对照参考
cì yùn qián shī fàng yú
次韵潜师放鱼
fǎ shī shuō fǎ lín sì shuǐ, wú shù tiān huā suí zhǔ wěi.
法师说法临泗水,无数天花随麈尾。
quàn jiāng jìng yè zhǒng xī fāng, mò dài mèng zhōng hū qǐ qǐ.
劝将净业种西方,莫待梦中呼起起。
āi zāi ruò yú jìng zuò kǒu, yuǎn kuì zhī jǐ mù shēng lǐ.
哀哉若鱼竟坐口,远愧知几穆生醴。
kuàng féng mèng jiǎn duì lú tóng, bù pà xiào rén qī zi měi.
况逢孟简对卢仝,不怕校人欺子美。
pí mín shàng zuò yú wěi chì, shù gǔ wèi chú wú sǎng cǐ.
疲民尚作鱼尾赤,数罟未除吾颡泚。
fǎ shī zì yǒu yī zhōng zhū, bù yòng xīn kǔ shā ní dǐ.
法师自有衣中珠,不用辛苦沙泥底。
“数罟未除吾颡泚”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。