“舞凤尚従天目下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“舞凤尚従天目下”全诗
舞凤尚従天目下,收驹时有渥洼姿。
踞床到处堪吹笛,横槊何人解赋诗。
知是丹霞破佛手,先声应已慑群夷。
(广西僧寺顷有佛动之异,钱君碎而投之江中。
)
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《送钱承制赴广西路分都监》苏轼 翻译、赏析和诗意
《送钱承制赴广西路分都监》
当年我作表忠碑,
坐觉江山气未衰。
舞凤尚従天目下,
收驹时有渥洼姿。
踞床到处堪吹笛,
横槊何人解赋诗。
知是丹霞破佛手,
先声应已慑群夷。
中文译文:
送钱承制赴广西路分都监
往昔,我曾立下忠诚的碑,
坐觉江山气势未衰。
凤凰仍随从天目而舞,
收马时依然有雄壮的风姿。
坐在床上,吹奏笛子随处可听,
手持槊枪的人又有谁能解赋诗。
我知道是红霞破开佛手,
先声已经震慑了众夷。
诗意和赏析:
这首诗是苏轼写给钱承制的送别诗。钱承制是当时的广西路分都监,苏轼以此诗表达了对他的敬佩和祝福。
诗的前两句表达了苏轼对钱承制的赞美和对国家繁荣昌盛的期望,认为江山依旧充满活力,仍有无限潜力。
接下来的两句中,苏轼用凤凰和收马的形象描绘了钱承制的威严和英武,形容他在广西掌握权力的风姿。
接着,苏轼暗指自己,表达了自己在床上吹奏笛子的闲适生活,而那些拿着槊枪的人却不能解赋诗,暗示自己在文学才能上的优秀。
最后两句,苏轼提到了丹霞破开佛手的景象,这是指广西僧寺发生的异象。这里通过佛教的象征意义,表达了苏轼对钱承制的威严和声望已经传遍天下,甚至能震慑群夷。
整首诗以简洁的语言表达了对钱承制的敬佩和祝福,并巧妙地借景抒情,展现了苏轼自己的才情和对国家和社会的关注。
“舞凤尚従天目下”全诗拼音读音对照参考
sòng qián chéng zhì fù guǎng xī lù fēn dōu jiān
送钱承制赴广西路分都监
dāng nián wǒ zuò biǎo zhōng bēi, zuò jué jiāng shān qì wèi shuāi.
当年我作表忠碑,坐觉江山气未衰。
wǔ fèng shàng cóng tiān mù xià, shōu jū shí yǒu wò wā zī.
舞凤尚従天目下,收驹时有渥洼姿。
jù chuáng dào chù kān chuī dí, héng shuò hé rén jiě fù shī.
踞床到处堪吹笛,横槊何人解赋诗。
zhī shì dān xiá pò fó shǒu, xiān shēng yīng yǐ shè qún yí.
知是丹霞破佛手,先声应已慑群夷。
guǎng xī sēng sì qǐng yǒu fú dòng zhī yì, qián jūn suì ér tóu zhī jiāng zhōng.
(广西僧寺顷有佛动之异,钱君碎而投之江中。
)
“舞凤尚従天目下”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。