“远林暑气薄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“远林暑气薄”全诗
贫居类村坞,僻近城南楼。
旁舍颇淳朴,所愿亦易求。
隔屋唤西家,借问有酒不。
墙头过浊醪,展席俯长流。
清风左右至,客意已惊秋。
巢多众鸟斗,叶密鸣蝉稠。
苦道此物聒,孰谓吾庐幽。
水花晚色静,庶足充淹留。
预恐尊中尽,更起为君谋。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《夏日李公见访》杜甫 翻译、赏析和诗意
中文译文:夏日里公来拜访,远林中暑气稀薄,贵公子特地来我这里游玩。我住在类似村坞的地方,离城南楼也比较偏僻。旁边的邻居朴实纯朴,我所希望的也容易得到。我通过隔壁向西邻家招呼,借问是否有酒。我趴在墙头上,喝着浑浊的醪酒,摊开席子俯瞰着长江的水流。清风从左右吹来,客人的心情已经惊动了秋天的悠长。鸟巢里鸟儿众多争斗,树叶间蝉鸣声稠密。苦恼地说这些声音嘈杂,谁又能说我这屋离市区是幽静的呢。水面上的花朵在夜晚的时候静谧,愿一切足够填满我的寂寞。我预感到酒杯中的酒将要喝完,不得不再次起身为您计划招待。
诗意和赏析:这首诗是唐代诗人杜甫的作品,《夏日李公见访》主要描绘了杜甫在夏天接待贵客的情景。诗中通过对杜甫居住环境的描写,展示了他贫困但淳朴的生活,并以此对比贵公子的富贵,表达了杜甫渴望远离尘世繁华,过上安宁宁静的生活的心愿。
诗中也通过描绘鸟鸣蝉噪的景象,表达了作者对于喧嚣世界的痛苦,同时通过描绘水花晚色静谧的画面,表达了作者对于安逸宁静的向往。
整首诗以简洁的文字描绘了杜甫清贫的生活环境和内心的追求,层次清晰,情感真挚,是一首表达了诗人内心深处情感的优秀作品。
“远林暑气薄”全诗拼音读音对照参考
xià rì lǐ gōng jiàn fǎng
夏日李公见访
yuǎn lín shǔ qì báo, gōng zǐ guò wǒ yóu.
远林暑气薄,公子过我游。
pín jū lèi cūn wù, pì jìn chéng nán lóu.
贫居类村坞,僻近城南楼。
páng shě pō chún piáo, suǒ yuàn yì yì qiú.
旁舍颇淳朴,所愿亦易求。
gé wū huàn xī jiā, jiè wèn yǒu jiǔ bù.
隔屋唤西家,借问有酒不。
qiáng tóu guò zhuó láo, zhǎn xí fǔ cháng liú.
墙头过浊醪,展席俯长流。
qīng fēng zuǒ yòu zhì, kè yì yǐ jīng qiū.
清风左右至,客意已惊秋。
cháo duō zhòng niǎo dòu, yè mì míng chán chóu.
巢多众鸟斗,叶密鸣蝉稠。
kǔ dào cǐ wù guā, shú wèi wú lú yōu.
苦道此物聒,孰谓吾庐幽。
shuǐ huā wǎn sè jìng, shù zú chōng yān liú.
水花晚色静,庶足充淹留。
yù kǒng zūn zhōng jǐn, gèng qǐ wèi jūn móu.
预恐尊中尽,更起为君谋。
“远林暑气薄”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。