“使君九万击鹏鲲”的意思及全诗出处和翻译赏析

使君九万击鹏鲲”出自宋代苏轼的《再送蒋颖叔帅熙河二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǐ jūn jiǔ wàn jī péng kūn,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“使君九万击鹏鲲”全诗

《再送蒋颖叔帅熙河二首》
宋代   苏轼
使君九万击鹏鲲,肯为阳关一断魂。
不用宽心九千里,安西都护国西门。
余刃西屠横海鲲,应予诗谶是游魂。
归来趁别陶弘景,看挂衣冠神武门。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《再送蒋颖叔帅熙河二首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《再送蒋颖叔帅熙河二首》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
再次送别蒋颖叔帅熙河
使君九万次出征,敢问是否为阳关战斗而舍弃了自己的生命。
不要担心遥远的九千里,安西都护守卫着西域边疆。
我的剑劈开了西方大海的鲲鹏,也许我的诗谶是游魂的表达。
回来时请向陶弘景问好,看看挂在衣冠上的神武门。

诗意:
这首诗词是苏轼送别蒋颖叔帅熙河的作品。蒋颖叔是宋代时期的将领,他多次征战西域边疆,保卫国家的疆土安全。苏轼在诗中表达了对蒋颖叔的敬佩和赞叹之情。他称赞蒋颖叔勇猛善战,击败了无数敌人,但他也感叹蒋颖叔在这危险而艰苦的战斗中所付出的代价。苏轼希望蒋颖叔不用担心远离家乡和亲人,因为他知道安西都护会守护西域的边疆安全。苏轼还提到自己曾经用剑击败过西方海上的鲲鹏,这可能是指他在文学创作中的辉煌成就。最后,苏轼希望蒋颖叔回来时能够向陶弘景问好,陶弘景是当时的官员,也是苏轼的好友。苏轼希望蒋颖叔能够穿着戎装回来,展示他的英勇和威武。

赏析:
这首诗词以送别蒋颖叔为主题,表达了对他勇猛战斗的敬佩之情。苏轼通过描绘蒋颖叔在战斗中的英勇事迹,表达了对他的赞美和敬佩。他将蒋颖叔比作击败鲲鹏的英雄,赞扬他的战功。同时,苏轼也表达了对蒋颖叔的关切和祝福,希望他能够安全归来。诗中融入了一些个人情感,通过描写自己的文学成就和对友人的期待,增加了诗词的情感层次。整首诗词充满了豪情壮志和对英雄的赞颂,展现了苏轼豁达乐观的心态和对友人的真诚祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“使君九万击鹏鲲”全诗拼音读音对照参考

zài sòng jiǎng yǐng shū shuài xī hé èr shǒu
再送蒋颖叔帅熙河二首

shǐ jūn jiǔ wàn jī péng kūn, kěn wèi yáng guān yī duàn hún.
使君九万击鹏鲲,肯为阳关一断魂。
bù yòng kuān xīn jiǔ qiān lǐ, ān xī dū hù guó xī mén.
不用宽心九千里,安西都护国西门。
yú rèn xī tú héng hǎi kūn, yīng yǔ shī chèn shì yóu hún.
余刃西屠横海鲲,应予诗谶是游魂。
guī lái chèn bié táo hóng jǐng, kàn guà yì guān shén wǔ mén.
归来趁别陶弘景,看挂衣冠神武门。

“使君九万击鹏鲲”平仄韵脚

拼音:shǐ jūn jiǔ wàn jī péng kūn
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“使君九万击鹏鲲”的相关诗句

“使君九万击鹏鲲”的关联诗句

网友评论


* “使君九万击鹏鲲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“使君九万击鹏鲲”出自苏轼的 《再送蒋颖叔帅熙河二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢