“梦觉瑶楼空断魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦觉瑶楼空断魂”出自宋代苏轼的《六月十二日酒醒步月理发而寝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng jué yáo lóu kōng duàn hún,诗句平仄:仄平平平平仄平。

“梦觉瑶楼空断魂”全诗

《六月十二日酒醒步月理发而寝》
宋代   苏轼
羽虫见月争翾翻,我亦散发虚明轩。
千梳冷快肌骨醒,风露气入霜蓬根。
起舞三人漫相属,停杯一问终无言。
曲肱薤簟有佳处,梦觉瑶楼空断魂

分类: 步月

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《六月十二日酒醒步月理发而寝》苏轼 翻译、赏析和诗意

《六月十二日酒醒步月理发而寝》是宋代文学家苏轼创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
羽虫见月争翻飞,
我亦散发虚明轩。
千梳冷快肌骨醒,
风露气入霜蓬根。
起舞三人漫相属,
停杯一问终无言。
曲肱薤簟有佳处,
梦觉瑶楼空断魂。

诗意:
这首诗描绘了苏轼在六月十二日清晨酒醒后的一系列心境和感受。诗中通过对羽虫、自身散发和理发、冷水洗脸、风露的感知,表达了清晨的清新和生机。然后,诗人描述了与他一起饮酒的三人起舞的情景,以及在停杯之后的沉默。最后,他在床上醒来,梦觉瑶楼中的美好景色已经消失,心灵感到空虚。

赏析:
这首诗以苏轼独特的笔触描绘了清晨醒来的一系列感受和情景,展现了他对生活和人情的感悟。诗中羽虫见月争翻飞,是对自然景象的细腻描绘,也隐含着对生命的短暂和无常的思考。散发虚明轩、千梳冷快肌骨醒,表现了清晨凉爽的气息和清新的感觉,同时也暗示了诗人自身的状态。起舞三人漫相属,停杯一问终无言,表达了人际交往中的默契和无语的沉默,反映出人生百态和情感交织的复杂性。曲肱薤簟有佳处,梦觉瑶楼空断魂,通过描绘诗人清晨醒来时的空虚和失落,表达了对美好事物的向往和无奈的情感。

这首诗词通过对自然景物和个人心境的描绘,展示了苏轼细腻而深邃的感受力,同时也反映了他对人生和情感的思考。整首诗以短暂的清晨时刻为背景,通过一系列意象和情感的交织,传递出对生命短暂性和人情冷暖的感悟,给读者留下深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦觉瑶楼空断魂”全诗拼音读音对照参考

liù yuè shí èr rì jiǔ xǐng bù yuè lǐ fà ér qǐn
六月十二日酒醒步月理发而寝

yǔ chóng jiàn yuè zhēng xuān fān, wǒ yì sàn fà xū míng xuān.
羽虫见月争翾翻,我亦散发虚明轩。
qiān shū lěng kuài jī gǔ xǐng, fēng lù qì rù shuāng péng gēn.
千梳冷快肌骨醒,风露气入霜蓬根。
qǐ wǔ sān rén màn xiāng shǔ, tíng bēi yī wèn zhōng wú yán.
起舞三人漫相属,停杯一问终无言。
qū gōng xiè diàn yǒu jiā chù, mèng jué yáo lóu kōng duàn hún.
曲肱薤簟有佳处,梦觉瑶楼空断魂。

“梦觉瑶楼空断魂”平仄韵脚

拼音:mèng jué yáo lóu kōng duàn hún
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦觉瑶楼空断魂”的相关诗句

“梦觉瑶楼空断魂”的关联诗句

网友评论


* “梦觉瑶楼空断魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦觉瑶楼空断魂”出自苏轼的 《六月十二日酒醒步月理发而寝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢