“我後五百年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我後五百年”全诗
弱毫写万象,水镜无停酬。
闲居惜重九,感此岁月周。
端如孔北海,只有樽空忧。
二子不并世,高风两无俦。
我後五百年,清梦未易求。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和陶贫士七首》苏轼 翻译、赏析和诗意
《和陶贫士七首》是宋代文学家苏轼所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
人皆有耳目,夫子旷与娄。
弱毫写万象,水镜无停酬。
闲居惜重九,感此岁月周。
端如孔北海,只有樽空忧。
二子不并世,高风两无俦。
我後五百年,清梦未易求。
诗意:
这首诗词是苏轼与他的友人陶贫士共同创作的。诗中表达了对自然和人生的深刻思考与感慨。诗人认为每个人都有自己的耳目,但是他们在欣赏自然景物时,却显得旷达而不受拘束,如同夫子和娄子一般自由自在。诗人以细小的毛笔勾勒出无尽的景象,就像水中的镜子一样,永远停不下来。在闲居中,诗人珍惜重阳节这一特殊的日子,感慨岁月的循环。他认为自己的品行如同北海孔子一般高尚,但只有酒杯空空,带来了忧虑。他将自己与陶贫士相比较,认为两人都是才子,但却无法同时存在于世间,高尚的风采无人能及。最后,他描绘了自己在五百年后,仍然怀揣着追求清净梦境的希望,但却难以实现。
赏析:
这首诗词以简洁的语言展现了苏轼对自然、人生和理想追求的思考。诗中运用了对比手法,通过对人们与自然的感知方式的对比,突出了苏轼作为文人的独特性。他通过描述自然景物的细腻之处,展示了自己写作的才华和对艺术的追求。在对待人生和岁月的态度上,诗人展现了对光阴流转的感慨和对于珍惜时光的呼唤。他将自己与孔子相提并论,旨在表达自己对高尚品德的追求,但又透露出内心的孤寂和忧虑。最后,诗人展现了对未来的憧憬与希望,表达了对清净梦境的渴望,同时也透露出对现实的无奈。整首诗词以简洁明快的语言,表达了苏轼对自然、人生和理想的独特见解,展现了他作为文人的情怀和追求。
“我後五百年”全诗拼音读音对照参考
hé táo pín shì qī shǒu
和陶贫士七首
rén jiē yǒu ěr mù, fū zǐ kuàng yǔ lóu.
人皆有耳目,夫子旷与娄。
ruò háo xiě wàn xiàng, shuǐ jìng wú tíng chóu.
弱毫写万象,水镜无停酬。
xián jū xī chóng jiǔ, gǎn cǐ suì yuè zhōu.
闲居惜重九,感此岁月周。
duān rú kǒng běi hǎi, zhǐ yǒu zūn kōng yōu.
端如孔北海,只有樽空忧。
èr zi bù bìng shì, gāo fēng liǎng wú chóu.
二子不并世,高风两无俦。
wǒ hòu wǔ bǎi nián, qīng mèng wèi yì qiú.
我後五百年,清梦未易求。
“我後五百年”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。