“逍遥琼馆真堪羡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“逍遥琼馆真堪羡”全诗
(是日南都敕使按兵。
)官事无穷何日了,菊花有信不吾欺。
逍遥琼馆真堪羡,取次尘缨未可縻。
迨此暇时须痛饮,他年长剑拄君颐。
分类: 九日
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《次韵张十七九日赠子由》苏轼 翻译、赏析和诗意
《次韵张十七九日赠子由》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
千戈万槊拥篦篱,九日清樽岂复持。
(千军万马围绕篱笆,九月的清酒是否还能举杯畅饮。)
(这里描述了战争的景象,诗人苏轼感叹时局动荡,自身被困于战乱之中,无法享受清雅的生活。)
官事无穷何日了,菊花有信不吾欺。
(官事纷繁无休止,何时才能结束,而菊花却给我希望。)
(苏轼表达了自己对官场的失望,但他仍然对菊花抱有信心,认为菊花的盛开预示着美好的未来。)
逍遥琼馆真堪羡,取次尘缨未可缡。
(逍遥自在的琼楼真令人羡慕,但我仍未能解脱尘缨束缚。)
(苏轼向往自由自在的生活,但他仍然身处于官场之中,无法摆脱束缚。)
迨此暇时须痛饮,他年长剑拄君颐。
(在此闲暇之时,应该痛饮畅快,而将来我会用剑来扶持君王。)
(苏轼暗示自己在官场中的压抑,期待未来能够用自己的才华为君王效力。)
这首诗词表达了苏轼对战乱和官场的失望,同时展现了他对自由自在生活的向往和对美好未来的期许。诗中运用了形象生动的描写,以及对菊花和琼楼的象征性比喻,展现了苏轼独特的情感和思考。整首诗词流畅自然,意境深远,是苏轼才情挥洒的佳作之一。
“逍遥琼馆真堪羡”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhāng shí qī jiǔ rì zèng zi yóu
次韵张十七九日赠子由
qiān gē wàn shuò yōng bì lí, jiǔ rì qīng zūn qǐ fù chí.
千戈万槊拥篦篱,九日清樽岂复持。
shì rì nán dōu chì shǐ àn bīng.
(是日南都敕使按兵。
guān shì wú qióng hé rì le, jú huā yǒu xìn bù wú qī.
)官事无穷何日了,菊花有信不吾欺。
xiāo yáo qióng guǎn zhēn kān xiàn, qǔ cì chén yīng wèi kě mí.
逍遥琼馆真堪羡,取次尘缨未可縻。
dài cǐ xiá shí xū tòng yǐn, tā nián cháng jiàn zhǔ jūn yí.
迨此暇时须痛饮,他年长剑拄君颐。
“逍遥琼馆真堪羡”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。