“禁林夜直鸣江濑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“禁林夜直鸣江濑”全诗
禁林夜直鸣江濑,清洛朝回起縠纹。
梦觉酒醒闻好句,帐空簟冷发余薰。
秋来定有丰年喜,剩作新诗准备君。
分类:
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《和张昌言喜雨》苏轼 翻译、赏析和诗意
《和张昌言喜雨》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
二圣忧勤忘寝食,
百神奔走会风云。
禁林夜直鸣江濑,
清洛朝回起縠纹。
梦觉酒醒闻好句,
帐空簟冷发余薰。
秋来定有丰年喜,
剩作新诗准备君。
诗意:
这首诗词是苏轼写给好友张昌言的,表达了对好雨的喜悦之情。诗中描绘了两位圣人(指文学家)勤奋工作而忘记了睡眠和饮食,百神(指文人)也奔走于各处,亲眼目睹了风云的变幻。夜晚,禁林中的鸟儿在江濑上直鸣,清洛(指清洛书院)的学子们早晨起来,衣纹还未整理好就迫不及待地回到书院中。苏轼在梦中醒来,酒醒后听到了好的诗句,但房帐空空,簟凉冷冷,只有余薰(指香炉中的香)仍然散发着余温。他预感到秋天的丰年将会带来喜悦,因此准备写下新的诗篇来与张昌言分享。
赏析:
苏轼以简洁而富有意境的语言描绘了作者和张昌言对雨的喜悦之情。诗中运用了一系列意象,展现了文人的勤奋和对美好事物的追求。通过描写禁林中夜晚的鸟鸣和清洛书院的景象,表达了文人们对学问的热爱和对诗词创作的热情。苏轼通过自己的梦境,将好的诗句与张昌言分享,表达了对友谊的珍视和对未来美好的期待。
整首诗词以简洁明了的语言展示了作者的情感和思考,同时描绘了宋代文人的生活和追求。它以自然景物和人物活动作为背景,通过细腻的描写和意象的运用,传达了作者内心的感受和对友谊、创作的热爱。这首诗词展示了苏轼优美的诗歌才华和对生活的敏锐观察,是他创作中的一件珍品。
“禁林夜直鸣江濑”全诗拼音读音对照参考
hé zhāng chāng yán xǐ yǔ
和张昌言喜雨
èr shèng yōu qín wàng qǐn shí, bǎi shén bēn zǒu huì fēng yún.
二圣忧勤忘寝食,百神奔走会风云。
jìn lín yè zhí míng jiāng lài, qīng luò cháo huí qǐ hú wén.
禁林夜直鸣江濑,清洛朝回起縠纹。
mèng jué jiǔ xǐng wén hǎo jù, zhàng kōng diàn lěng fā yú xūn.
梦觉酒醒闻好句,帐空簟冷发余薰。
qiū lái dìng yǒu fēng nián xǐ, shèng zuò xīn shī zhǔn bèi jūn.
秋来定有丰年喜,剩作新诗准备君。
“禁林夜直鸣江濑”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。