“宿云解驳晨光漏”的意思及全诗出处和翻译赏析

宿云解驳晨光漏”出自宋代苏轼的《王晋卿所藏著色山二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sù yún jiě bó chén guāng lòu,诗句平仄:仄平仄平平平仄。

“宿云解驳晨光漏”全诗

《王晋卿所藏著色山二首》
宋代   苏轼
缥缈营丘水墨仙,浮空出没有无间。
迩来一变风流尽,谁见将军著色山。
荦确何人似退之,意行无路欲従谁。
宿云解驳晨光漏,独见山红涧碧时。

分类:

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《王晋卿所藏著色山二首》苏轼 翻译、赏析和诗意

《王晋卿所藏著色山二首》是苏轼创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

缥缈营丘水墨仙,
浮空出没有无间。
迩来一变风流尽,
谁见将军著色山。

译文:
如同水墨中的仙山一般,朦胧而宏伟,
仿佛飘浮在虚空中,没有一丝隔阂。
近来风流变化,美景已逝,
谁还能见到将军所著的色彩山。

诗意:
这首诗词描绘了一座神秘的仙山,它在虚幻的水墨画中浮现,给人一种飘渺而超越凡俗的感觉。诗人以将军著色山作为隐喻,表达了岁月流转中事物的变化和人事易逝的主题。

赏析:
苏轼以独特的笔触描绘了一幅虚幻的仙山景象,通过水墨画的形象化手法,创造出缥缈的艺术境界。诗中提到将军著色山,将军在这里可以理解为诗人自己,将军著色山则象征着诗人的创作。将军著色山的色彩已经不再美丽,这暗示了诗人自身的沉浸在时光流转中的变化和衰老之中。

整首诗词运用了婉转抒怀的语言,表达了对光阴易逝的感叹和对美好事物消逝的无奈。它以虚幻的仙山和著色山作为意象,传递出对自身经历和岁月变迁的思考和感慨。通过描绘景物和抒发情感,苏轼将自己的内心体验融入了诗词之中,使读者在阅读中感受到了对时光流逝和人事易变的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宿云解驳晨光漏”全诗拼音读音对照参考

wáng jìn qīng suǒ cáng zhe sè shān èr shǒu
王晋卿所藏著色山二首

piāo miǎo yíng qiū shuǐ mò xiān, fú kōng chū mò yǒu wú jiàn.
缥缈营丘水墨仙,浮空出没有无间。
ěr lái yī biàn fēng liú jìn, shuí jiàn jiāng jūn zhe sè shān.
迩来一变风流尽,谁见将军著色山。
luò què hé rén shì tuì zhī, yì xíng wú lù yù cóng shuí.
荦确何人似退之,意行无路欲従谁。
sù yún jiě bó chén guāng lòu, dú jiàn shān hóng jiàn bì shí.
宿云解驳晨光漏,独见山红涧碧时。

“宿云解驳晨光漏”平仄韵脚

拼音:sù yún jiě bó chén guāng lòu
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宿云解驳晨光漏”的相关诗句

“宿云解驳晨光漏”的关联诗句

网友评论


* “宿云解驳晨光漏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宿云解驳晨光漏”出自苏轼的 《王晋卿所藏著色山二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢